— Доброе утро, дети. Вчера вечером на прощальном пиру я поздравил тех, кто заканчивает школу и покидает эти стены, которые служили вам домом на протяжении пяти или семи лет и тем выпускникам, что учились до вас. Я бы хотел повторно вас поблагодарить, поздравить и пожелать удачного дальнейшего пути во взрослую жизнь. Но обстоятельства, что привели нашу страну к её нынешнему положению, не столь позитивные. Не буду вдаваться в подробности, но настойчиво прошу вас лично и от имени всех преподавателей, хорошо обдумывайте каждый свой шаг, что вы сделаете. Пускай в наших глазах вы ещё дети, но для остального общества вы уже взрослые маги, и те ошибки, которые вы совершали здесь, вне школы могут вам дорого обойтись…

Речь Дамблдора продолжалась ещё целых двадцать минут, в ней было много напуствующих слов и пожеланий. И в конце директор добавил:

— По моей просьбе в Хогвартс экспрессе вас до самого Лондона будет сопровождать боевая группа авроров и профессор Флитвик в паре с профессором Мюррейем. Ах да, чуть не забыл, кареты отменяются, вы доберетесь до станции пешком. А теперь, приятного всем аппетита.

Последняя часть речи директора стала главной темой для обсуждения. Кто-то громко возмущался, некоторые тихо шептались, и только первокурсники со второкурсниками, не обращая ни на что внимания, быстро кушали, мечтая поскорее уехать домой.

Тем временем преподавательский состав чинно завтракал, тихо переговариваясь друг с другом. Первым с трапезой закончил Александр; поблагодарив за еду, он встал из-за стола и направился к выходу из Большого Зала. Ему предстояло следить, чтобы студенты выходили из школы группами по курсам, а сопровождать их до станции в Хогсмиде будет пара учителей.

Через час все студенты собрались в Большом зале: готовые к отъезду, с чемоданами на руках. Старосты совместно с деканами распределяли всех по группам, дожидаясь команды на выход. Спустя десять минут, встав во главе своеобразного авангарда, Минерва МакГонагалл повела шестикурсников к выходу из школы, за ними шли ученики третьего, первого, второго и четвёртого курсов. Замыкал неровный строй, что больше был похож на… да не похоже это было на строй — пятикурсники. Вдоль колонны парами ходили выпускники. Позади всей процессии шли Филиус Флитвик и профессор ЗОТИ Кормак Мюррей.

Чуть позже. Хогсмид.

Утро для тех жителей деревни, чьи дети учились в Хогвартсе, началось с ранней подготовки к прибытию своих чад. Сквозь окна домов студентов и выпускников можно было увидеть беготню домочадцев. Были слышны крики и ругань, смех и звон разбитой посуды… По улицам ходили маги: кто просто прогуливался, а кто и спешил по работе. В общем, в Хогсмиде кипела жизнь. Но наступил час прибытия детей домой, а их всё не было. Обеспокоенные родители выходили из своих домов, вглядывались в сторону Хогвартса — не видно ли кого из школы. Но их ожидание продолжилось недолго и им открылся вид доселе небывалый. В их сторону приближался строй людей. Приглядевшись, родители поняли, что это были дети, и задались вопросом, почему их таким образом ведут?

Колонна студентов, дойдя до деревни, не остановилась. Жившие в Хогсмиде дети выбежали из строя при виде своих родителей и знакомых, чем навели беспорядок в и так не самом ровном строю. Часть детей, видя как их знакомых и друзей уже встречали родители, внутри почувствовали укол ревности, так как им ещё сильнее захотелось поскорее добраться до Лондона, где и их встретят близкие.

Радостные родители спрашивали у своих отпрысков, почему такая строгость даже к старшекурсникам, ведь раньше только учеников с первого по третий курс вели в группе, а тут такое. Получив ответ, они одобрили решение директора, эти неспокойные времена и на них тоже давили, поэтому подобная забота о безопасности детей пришлась им по душе.

Оставшийся до станции путь прошёл быстро, и через некоторое время Хогвартс экспресс загудел и тронулся на радость своих пассажиров.

<p>Глава 7 Фамильяр и…</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Завхоз

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже