Закончив с покупками, Алекс прогуливался по Аллее, когда, проходя мимо зоомагазина, почувствовал неопределённое чувство зова. В магазин он зашел, уже находясь в каком-то трансе, проигнорировал метнувшегося к нему работника и прямиком направился к расположенной в центре помещения клетке. В ней мужчина увидел маленький комочек шерсти и, уронив с плеча сумку со всеми покупками, потянулся к дверце, не раздумывая, открыл её, взял зверушку на руки и поднес к глазам. Мгновенно затарахтевший в его объятиях комочек оказался котёнком. Тем временем стоящий позади Александра работник терпеливо ждал завершения спонтанного обряда закрепления уз между фамильяром и хозяином. За свою жизнь и работу в магазине Дерек видел подобное только дважды, и вот это уже третий раз. В глазах каждого из счастливчиков, обретших друга, он видел только любовь и нежность при взгляде на фамильяров.

Выйдя из своеобразного транса, Алекс обернулся и увидел улыбающегося мужчину средних лет.

— Сколько я должен за котёнка?

— Тридцать галеонов. Уже в третий раз я рад лицезреть спонтанное обретение фамильяра. Вы везунчик, уважаемый мистер… мистер Филч. Сие чудо, что находится в ваших руках, магическая разновидность: специально выведенная магозоологами особь, путём скрещивания книзла с камышовым котом. Вырастают они в среднем по колено, если это самка, или выше, если это самец, как у вас. Как и все книзлы, ваш маленький друг на кончике хвоста имеет ядовитые железы с шипом, который только для вас теперь безопасен, и свободолюбивый характер. Но это уже не важно, так как он стал вашим фамильяром. Также я вам настоятельно рекомендую…

Через час, выходя из зоомагазина и держа свёрток из полотенца, в котором находился котёнок, который сразу же получил имя Ночь, за свою черную, как ночь шёрстку, Алекс всё ещё находился в прострации и не понимал, как так получилось, но был искренне рад случившемуся подарку судьбы.

Дальше Александр направился к общественным каминам, откуда он мог попасть в дом сестры. Патриция была заранее предупреждена о визите брата после полудня и предварительно открыла доступ к камину для Аргуса.

Назвав адрес и бросив жменю пороха, он зашёл в камин, где его тот же час закрутило и пульнуло куда-то, и через пару секунд мужчина, чуть споткнувшись, вышел из камина в уютной гостиной, где на полу играли дети, при этом их родителей не было видно. Племянники увидели дядю и накинулись на него, но, опомнившись и вспомнив про этикет, подобающе поздоровались с родичем. Александра позабавила переменчивая реакция детей: при виде выглядывающей из свёртка мордочки котёнка они потеряли весь свой официоз, источая видимые даже в визуальном спектре их аур волны любопытства и чистой детской радости. Попав под поток уже ставших ему привычных расспросов детворы, Алекс не заметил, как на раздающийся из гостиной шум подошла Патрисия и при виде помолодевшего и похорошевшего брата на какое-то время впала в ступор. Но быстро взяв себя в руки, на непослушных ногах она подошла к нему, с надеждой всмотрелась в лицо брата, ищя только ей известное, и неожиданно расплакалась.

Не зная, как реагировать на плачущую сестру, Александр обнял её. При этом он отметил для себя, что быть жилеткой для сестры намного лучше и где-то, невзирая на саму ситуацию, приятней, чем когда в него плакался Хагрид. Когда сестра успокоилась, он вытер платком слёзы на её лице.

— Это будет долгий разговор, Петти, и не для лишних ушей, — прошептал он ей, затем громче добавил. — Ты лучше проводи меня до моей комнаты и скажи, когда придёт с работы Оливер.

Спохватившись, женщина стала разгонять до этого тихо сидящих детей по комнатам и повела Аргуса к гостевой спальне. Котенок в кульке из полотенца удивил Патрисию, ведь её брат не любил животных, но она решила отложить этот и многие другие вопросы на потом. Патрисия проводила брата, предупредила, что обед будет готов через час и умчалась на кухню.

<p>Глава 8 В гостях и</p>

Александр зашел в комнату, положил спящего котёнка на кровать и стал раскладывать свои вещи. Переодевшись в более удобную домашнюю одежду, он умостился в кресло, положил котенка на колени и под уютное мурлыканье принялся вспоминать всё о семье сестры, что смог выудить из памяти Филча. Не хотелось засыпаться на простом вопросе, всё же сестра знала Аргуса гораздо лучше, чем новоявленные коллеги в Хогвартсе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Завхоз

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже