– Джек много рассказывал мне о ваших мальчиках и о том, как они вместе делают заданную на лето домашнюю работу, – с улыбкой заметил мистер Брум. – У нас с вами замечательные дети!

Пока взрослые беседовали, братья Бакли повернулись к Джеку.

– Слушай, Джек! – восторженно прошептал Рокко. – Не могу поверить, что Блоссом твоя МАМА!

– Ага, у тебя такая крутая мама! – подхватил Бруно. – Жаль, что наша не такая!

К ним подбежала Дотти и лизнула руку Джека.

– Привет, Дотти! – сказал мальчик, обнял собачку и потрепал по спине. – Сегодня ночью нам тебя не хватало.

Дотти завиляла хвостом и стала лаять. И тут Джек понял, что не понимает ни слова.

– Мои способности исчезли, – пробормотал он.

– Не может быть! Дай-ка попробовать… – сказал Рокко. Он подпрыгнул и тут же приземлился на землю, громко топнув ногами. – Ой, ну надо же!

– А почему же наше ночное зрение никуда не делось? – спросил Бруно.

– Думаю, просто солнце восходит, – сказал Джек, указывая на горизонт. – Уже светает.

– Значит, мы снова стали обыкновенными? – спросил Рокко.

Мальчики немного помолчали, поглядели друг на друга, не зная, что сказать.

– Так, мальчики, скажите «до свидания» и давайте-ка домой, – заявила миссис Бакли.

Они с мистером Бакли прощались с четой Брумов.

– Увидимся позже? – спросил Бруно.

– Конечно, – ответил Джек.

– Пошли, Рокко! – воскликнул Бруно, тыкая брата кулаком в плечо. – Кто последний добежит до калитки, тот НЕУДАЧНИК!

Пока Рокко соображал, что к чему, Бруно умчался далеко вперёд, выкрикивая на бегу:

– Спокойной ночи, Блоссом! То есть… миссис Брум!

Джек не смог сдержать улыбку, глядя, как братья убегают по переулку, Дотти с довольным видом трусит вслед за ними, а мистер и миссис Бакли явно не знают, что и думать.

Вот так и закончилось это приключение. Над холмом воцарилась тишина, и, обернувшись, Джек увидел, что мама с папой держатся за руки и улыбаются. Вдалеке медленно поднималось солнце. Мягкое оранжевое сияние окутало горизонт, окрасив плывущие по небу облака аппетитным розовым цветом, так что они стали похожи на сахарную вату.

Джек подошёл к родителям, взял их за руки, и они все вместе стали любоваться рассветом. Они стояли так довольно долго, потом мистер Брум нарушил молчание:

– Вероятно, нам никому не стоит рассказывать обо всём случившемся.

– Да, это будет нашим маленьким секретом, – согласилась миссис Брум.

Она улыбнулась Джеку сверху вниз и крепче сжала его руку. Мальчик улыбнулся и тоже сжал мамины пальцы.

Они ещё немного помолчали, а потом миссис Брум сказала:

– Я просто умираю с голоду!

– Я тоже! – воскликнул Джек.

У него в животе заурчало.

– Пойдёмте завтракать! – предложил мистер Брум.

– У меня идея! – заявила миссис Брум и поглядела на Джека. Глаза её весело блестели. – Как насчёт… торта?

– Да! – закричал Джек.

– На завтрак? – засмеялся мистер Брум. – Впрочем, почему бы и нет…

Запели птицы, солнце поднималось всё выше, и Джек наслаждался этим чудесным утром. Мокрые после дождя улицы блестели и сияли. Джек шёл в кондитерскую, расположенную у подножия холма, держа за руки маму и папу, и чувствовал себя самым счастливым мальчиком в мире.

<p>Об авторе</p>

В возрасте шестнадцати лет Джека Райдера отобрали на роль Джейми Митчелла в сериале «Жители Ист-Энда», и на протяжении пяти лет он участвовал в съёмках. Затем он работал в театре, играл роли в спектаклях Алана Беннетта, Тима Ферта и Дэвида Хэа, после чего участвовал в создании вест-эндской постановки «Календарные девушки» и мюзикла «Группа». Джек всю жизнь мечтал посвятить себя детской литературе. «Секретный сад» – его вторая книга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек и волшебное лето

Похожие книги