- На этой неделе я сильно разозлил Волдеморта, - начал Поттер, рассеянно ковыряясь в тарелке. - Я жду его реакции в ответ на то, что я сказал ему, и хочу посмотреть, отреагирует ли он на исчезновение Петтигрю так же, как на исчезновение Нарциссы и Драко.

Он поднял взгляд на зельевара, тот кивнул.

Гарри на минуту прикрыл глаза. Кивок Северуса мог означать лишь то, что все будет очень плохо.

- Что ты имеешь в виду? - резко спросил Драко. Поттер открыл глаза и увидел, что бойфренд смотрит то на него, то на Снейпа. Он не знал, что Северуса наказали за их исчезновение, но явно подозревал что-то подобное.

Гарри снова бросил взгляд на профессора, а потом пожал плечами и ответил на вопрос Малфоя:

- Волдеморт разрушает все и вся, даже когда он в хорошем настроении. Но теперь, когда я достал его, все будет гораздо хуже.

- Что насчет медальона? - спросил Снейп, переводя разговор на другую тему.

Профессор согласился спрятать его вместе с чашей Хаффлпафф до поры до времени.

- Все то же самое. Я сегодня вечером поговорю с Гермионой и узнаю, удалось ей продвинуться в исследованиях, или нет. Но скоро мы займемся и им, и чашей.

- Мы можем чем-то помочь? - спросил Ремус.

Гарри еще поковырялся в тарелке, обдумывая, что ответить.

- Я считаю, что сейчас ничем. Но если бы у меня было немного больше времени, то я не отказался бы потренироваться.

- А что насчет больничного крыла? Может, нам приготовить побольше зелий? - тихо спросила Нарцисса.

Поттер обменялся взглядами со Снейпом.

- Это было бы разумно, - ответил Северус. - Скорее всего, положение дел ухудшится.

- Хотел бы я иметь возможность скорее узнать, чем все это закончится, - пробормотал Гарри, снова принимаясь за еду.

- Насколько напряженнее ты можешь работать? - сердито воскликнул Драко. - Если ты будешь продолжать в том же духе, то убьешь себя раньше, чем Темному Лорду выпадет такой шанс.

- Хватит! - оборвала его Нарцисса. Она решительно добавила, - сегодня никаких ссор. У Гарри день рождения, и мы собираемся устроить ему настоящий праздник. Давайте условимся, что сегодня не будем вести никаких разговоров о войне. А теперь доедайте, - распорядилась она.

- Вот и хорошо. Я все равно не собирался спорить с этим балбесом, - пробормотал Поттер и опустил взгляд в свою тарелку.

- Гарри, - предостерегающе окликнул его Ремус.

Юноша тяжело вздохнул, но больше не сказал ни слова. Он вернулся к своим мыслям. Все хотели, чтобы он немного замедлил темп, но у него действительно было мало времени. Гарри говорил правду: в данный момент он преимущественно выжидал, но ему очень не нравилось ждать, особенно когда на кону стояли чьи-то жизни.

Ему было очень тяжело. Волдеморт все равно регулярно совершал небольшие рейды. Гарри посчастливилось получить предупреждение о двух серьезных атаках. Но люди гибли, и бесполезные убийства не прекратятся до тех пор, пока он не уничтожит Волдеморта.

- Гарри, если бы ты вернулся к нам, то увидел бы, что этот торт для тебя, - сказал Драко, протягивая руку позади Виктории, чтобы дать ему подзатыльник.

- И часто с ним так бывает? - спросил Люциус.

- Да, - с нежностью проворчал Драко. - Он регулярно теряется в своих мыслях.

Гарри усмехнулся бойфренду. Его внимание привлек великолепно украшенный торт, который Винки поставила перед ним. Юноша несколько минут удивленно смотрел на это кулинарное чудо, а потом окинул взглядом всех присутствующих. Он не ожидал ничего подобного.

- Слегка удивлен, да, Гарри? - тихо спросил Драко.

- Обычно мой день рождения проходил незамеченным, - признался Гарри. - Ну, так было до тех пор, пока мне не исполнилось одиннадцать и Хагрид не отвел меня на Диагон Аллею. Но сначала он рассказал мне, что я - маг.

Все, кроме Ремуса и Виктории, были шокированы, услышав это. Гарри широко распахнул глаза, очень удивленный реакцией Малфоев и Снейпа. Северус что-то недовольно ворчал про старого интригана, Люциус бормотал ругательства в адрес никчемных магглов. Нарцисса сказала, что хочет вернуться и заставить эту женщину кое о чем подумать. Драко поддакивал всем им.

Драко и Нарцисса знали, что Поттер жил у Дурслей не припеваючи, но им явно не приходило в голову, что он не знал о своих магических способностях до тех пор, пока не пошел в школу. Гарри подумал, что этого и следовало ожидать - Малфои, с их пунктиком насчет чистокровности, конечно были шокированы тем, что маг ничего не знал о магии.

- Разрежь торт, - тихо подсказал ему Ремус. - Думаю, что Виктории он понравится, и мне тоже. Он шоколадный, - добавил оборотень с улыбкой.

Гарри бросил взгляд на Северуса и Малфоев и решил не обращать внимания на их разговоры про выжившего из ума директора и идиотских магглов. Он улыбнулся Ремусу и начал резать торт. Поттер положил кусочек Виктории, а потом себе. Он застонал от удовольствия, когда попробовал торт.

- Винки, это ты испекла?

- Да, хозяин Гарри, - гордо ответила эльф.

- Спасибо. Очень вкусно, - поблагодарил ее юноша, широко улыбаясь.

- Не за что, хозяин Гарри, - счастливо откликнулась Винки. - Все для вас.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже