Эммануэль
Убераба, 4 июля 1963 г.
(Текст получен медиумом Франсиско Кандидо Хавьером)
Андрэ Луис
Убераба, 4 июля 1963 г.
(Текст получен медиумом Вальдо Вьейрой).
Медиум: Вальдо Вьейра
1
Как и у людей на Земле, в окружающем их Духовном Мире страдание и ожидание шлифуют душу, дисциплинируя, совершенствуя и перестраивая её…
Пока мы облачены в плотское одеяние, мы обычно воображаем себе рай расположенным по другую сторону смерти. Мы мечтаем о полном успокоении чувств, о доступе к невыразимому веселью, которое обезболивает любое воспоминание, превращённое в душевную рану. Но, перейдя границу пепла, мы оказываемся лицом к лицу с неизбежной ответственностью перед своей собственной совестью.
Человеческая жизнь, которая естественным путём переходит в потусторонний мир, берёт на себя, таким образом, отправную форму в двух различных временах. Места и одежды отличаются друг от друга; но борьба личности, от одного воскресения к другому на Земле, соединяется в одно трудолюбивое сражение в две фазы. Лицевая и обратная стороны опыта. Колыбель означает начало; могила развивает его. За редкими исключениями, только перевоплощение в состоянии преобразить нас фундаментальным образом.
Оставим в челноке высушенный кокон и возьмём с собой в иные сферы, на той же карточке личного учёта, духовные составляющие, которые мы возделываем и привлекаем к себе.
Разумности в процессе эволюции в вечности пространства и времени, Духи, проживающие в Земной Обители, объединяются в тот момент, когда оставляют оболочку более плотной материи насекомым. Существуют личинки, вылупливающиеся из яйца и становящиеся паразитами, другие же сразу превращаются в бабочку изумительной красоты, летящую ввысь.