Бьянка Мария была уверена, что решающий час близок. Она повернулась и обвела взглядом людей, прибывших вместе с ней. У солдат не было ни мечей, ни доспехов, ни шлемов, ни кольчуг — вместо этого они держали в руках корзины с хлебом, испеченным пекарями Павии и доставленным сюда в качестве дара голодающим жителям Милана. Виноделы привезли увесистые фляги красного вина, крестьяне — ветчину, фрукты и овощи. Несколько тяжелых повозок были нагружены различными припасами, которые Бьянка и Франческо собрали за несколько дней беспокойного ожидания. В целом отряд представлял собой довольно необычное зрелище. Внезапно с противоположной стороны ворот раздались удары. За стеной послышались крики. Внутри явно что-то происходило, но ни Франческо, ни Бьянка Мария, ни солдаты и поставщики не могли понять, что именно.

Они отчаянно переглядывались, не зная, как поступить, но тут на крепостной стене мелькнул человек. Франческо взглядом проследил за неясным движением и через несколько мгновений узнал Антонио Тривульцио, появившегося на сторожевой башне. Он был бледен как полотно, в глазах застыл ужас.

— Мессер Сфорца! — прокричал Тривульцио так громко, чтобы его услышали все. — Соглашение о сдаче города еще не подписано, но Милан приветствует вас как своего нового главу! — С этими словами он несколько раз взмахнул рукой, давая знак открыть массивные ворота.

Огромные деревянные створки наконец-то распахнулись. Заскрипели петли, и Франческо с Бьянкой Марией погнали своих лошадей вперед, под поднимающуюся железную решетку. Через мгновение их уже окружила ликующая толпа жителей города. Оглушенные и удивленные, супруги счастливо улыбались. Франческо поднял руки, наслаждаясь радостным гулом голосов. С высоты двоим всадникам открывалось целое море голов. Они видели сияющие глаза на грязных лицах, мужчин и женщин в лохмотьях. Ликование миланцев сменилось мольбами о хлебе.

Бьянка тут же дала знак возницам тележек с продовольствием.

— Пропустите пекарей, виноделов и крестьян! — во весь голос крикнула она.

Дочь герцога Висконти наконец-то вернулась в родной город. Наблюдая за исполнением своего приказа, Бьянка Мария почувствовала, как в горле у нее образовался комок, а на глазах выступили слезы. Она почти потеряла надежду однажды оказаться в Милане. Но вот они с мужем здесь, и город приветствует их, принимает, называет своими новыми правителями.

Бьянка была счастлива и растрогана. С болью в сердце смотрела она на изголодавшихся людей, которые пробирались к повозкам с провизией. Некоторые даже пытались залезть на тележки. Мужчины жадно хватали хрустящий хлеб, а женщины съедали по маленькому кусочку и прятали остальное под накидкой или передником, чтобы отнести семье, голодным детям и старикам — тем, кто смог выжить в бойне, устроенной Золотой Амброзианской республикой.

Внезапно крепкий мужчина с длинными темными волосами с невероятной ловкостью вскочил на одну из повозок.

По его лицу было видно, что он долго ждал этого момента, а теперь наконец-то мог сбросить маску и предаться ликованию.

— Франческо Сфорца, меня зовут Гаспаре да Вимерка-те! — Едва прозвучали эти слова, вокруг воцарилась тишина. Крики, мольбы, уговоры — все мгновенно стихло. — Сегодня я возглавил восстание против Золотой Амброзианской республики! — продолжил Гаспаре. — Со мной был кое-кто, кого вы хорошо знаете.

На повозку влез еще один человек, и Франческо тут же узнал его: Браччо Спеццато, верный друг, который никогда не подводил капитана и всегда выполнял его приказы, даже самые сложные.

— Властью, данной мне народом, я объявляю Франческо Сфорцу герцогом Миланским! — крикнул Гаспаре.

Тысячи голосов раздались в морозном воздухе, выкрикивая одно-единственное слово.

— Сфорца! Сфорца! Сфорца! Сфорца! — повторяли они.

Бьянка Мария замерла в восхищении: чудо свершилось. Задуманное ее отцом сбылось.

Франческо Сфорца стал герцогом Милана. А она, последняя из Висконти, смогла отстоять честь своей династии.

<p>ГЛАВА 76</p><p>СТРАШНЫЙ СУД</p>

Папская область, Апостольский дворец

Николай V не верил своим ушам. Однако Пьер Кандидо Дечембрио собственными глазами видел события, о которых сейчас взволнованно рассказывал:

— Апокалипсис, ваше святейшество, это был настоящий апокалипсис, поверьте. Народ восстал и сбросил венецианского посла прямо из окна палаццо Бролетто-Веккьо! Милан сверг республику, теперь он в руках Франческо Сфорцы. Козимо де Медичи — его главный союзник, и вместе они готовят очередную атаку против Венеции. Я предвидел это, но никто не захотел меня слушать.

— Мой дорогой Дечембрио, — спокойно проговорил понтифик, — то, о чем вы рассказываете, действительно ужасно. Но когда народные массы восстают, они всегда превращаются в неуправляемую силу и выносят смертные приговоры без всякого суда. Этот мятеж, к сожалению, не первый и не последний в истории. А между тем в Константинополе, похоже, готовится самое страшное нападение всех времен.

Мессер Дечембрио не до конца понял слова понтифика:

— В каком смысле, ваше святейшество?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Семь престолов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже