Всю ночь я проспала безмятежным сном. Наконец-то мой организм полностью адаптировался к новой часовой зоне. Я проснулась в девять утра и тут же отправилась на пляж. Кажется, ежедневные омовения в океане уже вошли у меня в привычку. Затем я снова вернулась к себе в номер и уже в который раз заново перечитала письма, делая по ходу чтения пометки. Не забыть спросить Яру о том-то и том-то. Потом я поднялась в ресторан на террасе верхнего этажа, позавтракала и даже заказала себе бокал вина для храбрости, чтобы немного успокоить нервы. Я прекрасно понимала, что если Яра откажется сообщить мне какие-то подробности, касающиеся того, почему и как Па Солт решил удочерить меня, или, что еще хуже, если она и вовсе не в курсе всего случившегося, то идти мне больше некуда. Тайна так навсегда и останется тайной.

* * *

– Надеетесь? – спросил у меня Флориано, когда я села в его «Фиат».

– Да. Во всяком случае, стараюсь не терять надежды.

– Вот и молодец! Нужно верить до конца, что Яра вам поможет. Расстраиваться будем потом, если что-то не сложится.

– Беда в том, что я вдруг поняла, насколько это все важно для меня.

– Понимаю. Да и по вам это вижу.

Когда мы подъехали к вилле Каса дас Оркуидеас, то не без внутреннего облегчения обнаружили, что хотя ворота и закрыты, но замка больше нет.

– Уже неплохо, – обрадовался Флориано. – Я подожду вас в машине.

– Уверены? Я совсем не против, если мы пойдем туда вместе.

– Абсолютно уверен. Знаете, мне кажется, что такой чисто женский разговор будет гораздо продуктивнее. Удачи вам! – Он слегка пожал мне руку перед тем, как я вышла из машины.

– Спасибо, – бросила я, сделав глубокий вдох, перешла дорогу и замерла перед воротами. Толкнула одну из створок, и она, издав жалобный звук, нехотя подалась назад, открывая мне проход. Уже за воротами я снова оглянулась. Флориано сидел в машине и внимательно наблюдал за мной. Я махнула ему рукой и побрела по дорожке к парадному крыльцу.

Дверь отворилась немедленно. Очевидно, Яра уже поджидала меня, притаившись за дверью. Она пропустила меня вперед, потом снова закрыла дверь и заперла ее на ключ.

– У меня совсем немного времени, – напряженно начала она, пока вела меня по темному коридору в ту самую комнату, в которой мы с Флориано беседовали с сеньорой Карвальо.

На сей раз все ставни в комнате были плотно закрыты. Горела лишь одна тусклая лампочка, отбрасывая причудливые тени на стены.

– Присаживайтесь, пожалуйста, – пригласила меня Яра.

– Спасибо. – Я уселась на стул. Яра, заметно нервничая, пристроилась на другом стуле прямо напротив меня.

– Прошу простить, если мое неожиданное вторжение доставило вам и сеньоре Карвальо беспокойство, – начала я первой. – Но у меня сложилось впечатление, что вы имели какой-то свой умысел, отдавая мне эти письма. Наверняка вы понимали, что когда я их прочту, то захочу узнать больше.

– Да, да… – Яра сосредоточенно потерла свой лоб. – Сеньорита, вы, я надеюсь, понимаете, что ваша бабушка умирает. Сама не знаю, что со мной будет, когда она уйдет. Одному богу известно, оставила ли она мне хоть какие-то средства к существованию.

Наверное, Яра намекает, что готова поделиться информацией в обмен на деньги. Да, но насколько эта информация представляет интерес для меня? Видно, заметив выражение моего лица, старая служанка поспешила развеять мои подозрения.

– Не подумайте, я не прошу у вас денег. Просто говорю, что если хозяйка узнает о том, что я встречалась с вами, то немедленно лишит той пенсии, которую предполагала назначить мне после своей смерти.

– Но почему? – совершенно искренне удивилась я. – Что за страшную тайну она так тщательно скрывает от меня?

– Сеньорита Майя, речь идет о вашей матери Кристине. Она ушла из этого дома более тридцати четырех лет тому назад. Понимаете, я не хочу, чтобы в последние дни своей жизни сеньора Карвальо заново переживала все случившееся тогда.

– Я тоже этого не хочу, – поспешила я заверить старую служанку, чувствуя, как напряглась каждая клеточка моего тела при одном только упоминании о моей матери. – Но тогда почему вы отдали мне эти письма? Ведь они были написаны моей прабабушкой восемьдесят лет тому назад, задолго до того, как я появилась на свет.

– Потому что для того, чтобы понять, что случилось с вами, вы должны знать, что было до того. Конечно, я могу лишь повторить то, что рассказывала мне моя мать. Ведь я сама была грудным младенцем, когда сеньора Изабелла родила дочь, будущую сеньору Карвальо.

– Пожалуйста, Яра! Заклинаю вас. Расскажите мне все, что знаете. – Я понимала, драгоценна каждая секунда моего общения с нею. Ведь Яра может испугаться и передумать в любой момент. – Клянусь, сеньора Карвальо никогда не узнает о нашем с вами разговоре.

– Даже в том случае, если вы узнаете, что имеете все права унаследовать этот дом?

– Даже тогда. Меня удочерил очень богатый человек, и я не нуждаюсь в финансовой подпитке.

Какое-то время старуха смотрела на меня неподвижным взглядом, потом с тяжелым вздохом сдалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сестер

Похожие книги