Кэтрин поселилась в Итальянском квартале пару месяцев назад и поразилась обилию кафе, ресторанов, сувенирных лавок и магазинов. Семья Антонио переехала в Бостон полгода назад из Неаполя вслед за сыном. На родине Антонио работал кондитером, поэтому в Америке они с супругой решились на свою кофейню, а Итальянский квартал подходил для этого как нельзя кстати. Кэтрин обрадовалась такому соседству, поскольку, не смотря на свою худобу, обожала сдобную выпечку. Как-то Антонио пожаловался ей на жёсткую конкуренцию. Девушка решила помочь своим соседям, написав статью про Антонио и дело всей его жизни. Как ни странно, это помогло. Дела пошли в гору. Теперь она была желанным гостем в любое время суток, а в кафе у неё был свой собственный столик у окна, подальше от посторонних глаз.

Девушка заняла своё место и с аппетитом принялась за пироги. Насладившись едой и горячим напитком, она открыла крышку рабочего ноутбука.

Кэтрин трудилась редактором в режиме фриланса. До этого жила и работала в Нью-Йорке журналистом. Сейчас же она помогала с ведением американских кулинарных блогов. В Бостон её занесло разбитое сердце и желание сменить обстановку, и за всё время она ни разу не пожалела о своём переезде.

Написав пару статей для своей знакомой, Кэтрин закрыла ноутбук и зевнула. Часы показывали пять вечера. Она помахала друзьям на прощание и направилась домой. В холодильнике как обычно было пусто. Девушка закусила нижнюю губу и, поразмыслив, набрала единственный знакомый номер в этом городе.

— Привет, — раздался уже родной голос подруги.

— Привет, Джилл. Я знаю, что мы виделись вчера, но у меня абсолютно пустой холодильник, а поскольку кроме тебя, я здесь никого не знаю…

— Я бы с радостью поужинала с тобой, милая, но Майк пригласил меня на выставку сегодня. Буквально пару часов назад, — прозвучал виноватый голос Джилл.

— О! Тогда хорошего вечера.

Джилл прервалась на минуту, чтобы ответить своему бойфренду, а потом сказала в трубку:

— Майк приглашает тебя с нами. Вход свободный. И говорит, — она звонко рассмеялась, — что там будут закуски.

— Я с радостью приму приглашение Майка.

— Дорогая, тебе нужно завести знакомых в Бостоне. Не понимаю, почему ты никуда не ходишь?

— Я не люблю выходы в свет, ты же знаешь.

— Если не хочешь умереть с голоду, придётся подумать, во что принарядить сегодня свое тело. Адрес Майк сейчас скинет.

Кэтрин сбросила звонок. Выставка так выставка. Закусками, конечно, желудок не набьёшь, но после калорийных пирогов Антонио можно и поголодать. С этими мыслями девушка вызвала такси по указанному в сообщении адресу и направилась к выходу.

Галерея находилась в прекрасном старом здании. Снаружи и внутри колониальный дом с острой и закруглённой по торцам крышей был оформлен в английском стиле.

Кэтрин совершенно не разбиралась в живописи и была к ней равнодушна. Одно радовало — Майк оказался прав: здесь подавали напитки и закуски. Она взяла бокал шампанского и встала в стороне, чтобы наблюдать за гостями. Живописью мало кто интересовался. В основном люди приходят на выставки завести новые знакомства и укрепить старые. «А кто-то — поесть и выпить, как я», — улыбнулась девушка своим мыслям.

— Кэт, ты пришла! — Джилл едва не задушила её своими объятиями.

— Здесь хорошо кормят, — Кэтрин кивнула мужчине за спиной подруги.

Майк мягко рассмеялся в ответ:

— Надеюсь, ты оставила мне немного?

Джилл скорчила гримасу:

— Ребята, вы можете набивать рты сколько вам влезет, но сделайте одолжение: не позорьте меня и проявите немного уважения к… — она опустила глаза на брошюру, — … Марте Миллер.

Кэтрин и Майк рассмеялись в ответ. В обществе друзей вечер заиграл новыми красками.

Кэтрин заметила, как Майк махнул кому-то рукой в знак приветствия:

— А вот и он.

— Он?! — Кэтрин разочарованно посмотрела на подругу. — Ты меня сюда для этого пригласила? Серьёзно?

— Он тебе понравится, — сказал Майк.

— С чего ты взял?

— Уверен, − мужчина подмигнул в ответ.

— Добрый вечер, дамы, Майк, — мягко прозвучал над ухом низкий бархатный голос.

— Джон? — шокировано промолвила Кэтрин.

Её он одарил самой дерзкой ухмылкой, а вот другу улыбнулся тепло, пожав руку. Кэтрин невольно засмотрелась на ночного попутчика. Длинноногий, стройный, в строгом костюме, который сидел на нём как влитой, и рубашке в тон. Всё та же небрежность в укладке каштановых волос и лёгкая щетина. Обонятельных рецепторов коснулся еле ощутимый древесный аромат одеколона, смешанный с характерным запахом мужчины.

«Да что уж там, он шикарен, — подумала Кэтрин, рассматривая в деталях Джона. — Запах, я имела в виду».

— Вы знакомы? — растерянно спросил Майк.

— Нет… — начала было оправдываться Кэтрин.

— Столкнулись на улице, — бесцеремонно перебил её Джон. — Кэтрин нуждалась в помощи, и мне пришлось поступить как джентльмену.

Кэтрин нахмурилась. Джилл удивлённо уставилась на неё, а затем поиграла бровями:

— Кэт ничего об этом не рассказывала.

— Там нечего рассказывать. Знакомство было не особо красочным, — сухо бросила та подруге.

— Ну, твой взгляд был красноречив, — голос мужчины прозвучал с сарказмом.

Кэтрин смущённо отвернулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги