Сандра поморщилась, демонстрируя свое неудовольствие.
- Ничего не поделаешь, служба, - с деланной небрежностью пробормотал Кэмерон и не торопясь направился в кухню, чтобы воспользоваться телефоном.
Внезапно озябнув, Сандра стянула с дивана лоскутный плед и завернулась в него.
Кэмерон стоял лицом к ней, и хотя слов она не слышала, зато видела выражение его лица, а оно не предвещало ничего хорошего.
Кутаясь в мягкую шерсть и все равно дрожа всем телом, Сандра с тревогой ждала, пока он закончит разговор и вернется к ней, уже не сомневаясь, что новости плохие.
Предчувствие ее не обмануло.
- Завтра утром тебе придется отсюда уехать, - заявил подошедший Кэмерон.
- Уехать? - Сандра растерянно заморгала. - Почему?
- Потому что, пока ты со мной, тебе угрожает опасность. - Кэмерон возвышался над ней, озабоченно хмурясь и запустив руку в густую шевелюру. - Звонил агент, с которым я говорил раньше. Он сообщил, что сегодня днем кто-то проник в мою квартиру и устроил там форменный обыск.
- Это дело рук сбежавшего преступника, о котором ты мне рассказывал?
- Да. Они там считают, что он ищет меня.
Сандра крепче ухватилась за плед, поднялась и встала перед Кэмероном.
- Но в таком случае зачем уезжать отсюда? Я уже говорила, место здесь уединенное, мы в полной безопасности и… - Она замолчала: его рука резко рассекла воздух, заранее прекращая спор и отвергая все ее аргументы.
- Боюсь, преступник точно знает, где мы находимся, - буркнул Кэмерон тоном, в котором сквозило явное отвращение.
- Ерунда! - возразила Сандра. - Он же сидел в тюрьме. Откуда ему знать о коттедже Барбары и вообще о моем существовании, если на то пошло?
- Насчет дома и тебя, может, и не знает, - охотно согласился Кэмерон. - Но ему известно, что я здесь. Потому что я, сам того не желая, сообщил ему.
- Ты ему сообщил? - изумилась Сандра. - Каким таким образом? Не мог же ты с ним поговорить… правда?
Кэмерон отрицательно качнул головой.
- Нет, разумеется. Я с ним не говорил. Но то, что я сделал, не менее глупо. - Он тяжело вздохнул. - Я записал, как сюда добраться, и оставил листок с записями на самом виду - на кухонном столе.
- Обнаружить его не составит труда? - ровным голосом уточнила Сандра.
- Именно так.
- Выходит, не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы найти тебя, да?
Он коротко кивнул.
- Поэтому тебе и следует уехать.
- Но…
Кэмерон снова перебил ее.
- Немедленно. - Повернувшись, он направился в ванную. - Думаю, тебе пора начинать собираться.
- Нет. - Тихий, но твердый отказ Сандры заставил его остановиться.
- Нет? - Кэмерон медленно повернулся и уставился на нее с неподдельным изумлением, словно не верил собственным ушам.
- Нет. - Сандра бесстрашно встретила его взгляд, с холодным спокойствием решив, что не позволит какому-то преступнику запугать себя, равно как и не позволит никому приказывать ей, даже специальному агенту Кэмерону Вулфу.
- Что значит «нет»? - осведомился он, не повышая голоса.
- Это и значит: нет! Я никуда не поеду, - ответила она с прежним спокойствием. - Я ничего не боюсь. - Тут она слегка покривила душой. Ситуация вызывала у нее некоторые опасения, но гнев и досада, вызванные его бесцеремонностью, были гораздо сильнее.
Ее невозмутимость взорвала его.
- Черт побери, женщина, подумай, что ты говоришь! - Он подскочил к ней и встал совсем близко. - Нельзя же вести себя как ребенок!…
- Видимо, мне следует сказать «спасибо»? - парировала Сандра, сохраняя самообладание. Она с трудом удерживалась, чтобы не стукнуть его. - Тем не менее я своего решения не изменю. - Она приподняла брови. - Разве ты не сообщил агенту, с которым говорил, как сюда проехать?
- Разумеется, но…
- Вот видишь, - холодно перебила она. - Полагаю, в эту самую минуту сюда мчатся многочисленные стражи порядка - из федеральной службы и из местной полиции.
- Возможно, однако…
Она снова его перебила:
- Не возможно, а наверняка. Так что беспокоиться не о чем. Конечно, ты можешь уехать, чтобы присоединиться к своим коллегам и участвовать в погоне, но я не сдвинусь с места, - отчеканила она, подчеркнув в последней фразе каждое слово. - И не называй меня «женщиной»!
Словно потеряв дар речи, Кэмерон молча сверлил ее глазами. Казалось, вот-вот у него из ушей и ноздрей повалит пар.
Похоже, придется противостоять очередному взрыву уговоров и оскорблений, подумала Сандра, напрягаясь. Она собрала все свое мужество, плотнее закуталась в плед и приготовилась к отражению атаки.
Однако ни уговоров, ни оскорблений не последовало. Кэмерон лишь глубоко вздохнул и улыбнулся многозначительной циничной улыбкой.
- Понятно. Это вовсе не детские капризы, да? - холодно и как-то устало заметил он. - Скорее, ультрафеминистские штучки, типа «что-хочу-то-и-делаю-и-пошел-к-черту», верно?
Сандру захлестнула бешеная ярость. Да как он смеет? - негодовала она, буквально сотрясаясь от возмущения. После нескольких дней и ночей, проведенных вместе, как он смеет бросать ей подобные обвинения? Кэмерон что, не понимает, что ее главная забота о нем, о его безопасности? А если не понимает, то почему? Или почему хотя бы не спросил?