– Нет, не виноват, – в очередной раз объясняла Микото своему мужу, – но ты мог бы что-то сделать в тот момент. Ты же знаешь Саске, он...

– Он шалопай и наглец, вот кто он, – старший Учиха ходил из стороны в сторону по залу, – если это правда, и он действительно украл мой джип. Угнал из собственного дома! Прямо у меня из-под носа!

– Милый, успокойся, пожалуйста, – мягко попросила его Микото, – ты же знаешь, как я не люблю конфликты.

– Прости, дорогая, – остановился Фугаку возле сидящей на диване жены, – ему эта выходка не сойдет с рук, я обещаю...

– “Не сойдет с рук”? О чем ты говоришь, отец? – Итачи так же, как и мать не любил конфликты, но он видел крайне важную необходимость, сейчас остаться в доме родителей и разобраться со сложившейся печальной ситуацией в их семье. – Ты так и не поговорил с ним после того, как я тебя просил, да?

Старший Учиха нахмурился и опять пустился ходить из стороны в сторону по гостиной:

– Я думал, что он понял то, что я ему хотел сказать.

– Та фраза: “Твое поведение недостойно клана Учиха”? Это об этом ты говоришь? – пристально посмотрел на него Итачи. Он сидел рядом с матерью, успокаивающе поглаживая ее по спине, а внутри него самого бушевал ураган гнева, что было совершенно не свойственно его мягкому характеру.

– А что здесь было непонятного? Почему он..?

– Отец, – с нажимом остановил его Итачи, – не надо. Я уже все тебе сказал в прошлый раз. Тебе нужно было поговорить с Саске по душам, выслушать его самого, и сделать так, чтобы он услышал тебя. Ведь Саске всего лишь... он всего лишь вспыльчивый подросток. Ему необходим был этот разговор.

– Да, но сегодняшний вечер... – подала голос Микото.

– Сегодняшний вечер и поведение Саске – лишь предсказуемая реакция, – перебил ее Итачи и, посмотрев на часы, приложил руку к лицу, потирая уставшие глаза, – он всегда так поздно приходит?

– Нет, – сухо ответил Фугаку.

– Да, – опустив глаза, проговорила Микото.

Итачи непонимающе посмотрел сначала на одного родителя, потом на другого. И как это понимать?

Но телефонный звонок нарушил их уединение, прозвучав в образовавшейся тишине как гром среди ясного неба.

Микото вздрогнула и тут же поспешила к телефонному аппарату, пока Итачи допытывался у отца, что сейчас происходит с Саске. Взяв трубку, она вежливо и важно, как и следует делать жене самого главного бизнесмена страны, ответила.

– Да, дом Учих, здравствуйте, да, – очевидно, говоривший сильно впечатлил мать, ее лицо приняло шокированное выражение, а потом резко поменялось на агрессивное, что не укрылось от взгляда Итачи, – нет!! Что вы такое говорите?! Да как вы смеете! Нельзя так шутить. И не звоните сюда больше.

Она решительно нажала на отбой и быстро положила трубку.

– Кто это был, мам?

– Просто ошиблись номером, – снова присаживаясь на диван, поспешно ответила Микото, нервно улыбнувшись, – какой-то негодяй просто забавляется.

Телефон зазвонил снова. И члены семьи недоуменно переглянулись.

– Нет, не бери дорогой, – запротестовала Микото, когда Фугаку направился прямиком к аппарату телефонной связи.

Старший Учиха непонимающе посмотрел на жену, а потом перевел взгляд на отчаянно трезвонивший телефон.

– Да, – решился он взять трубку, – да, это я. Да. Да. Что??? Вы уверены? Это... я должен знать, вы точно в этом убеждены?? Откуда? Да, да... я буду.

Фугаку стоял к Итачи спиной, и тот не мог видеть выражение лица отца, но его голос, глухой и чересчур важный, тревожно подсказывал, что что-то случилось.

– Отец, что происходит??

Тяжелое, гнетущее молчание Фугаку, повисшее в воздухе, казалось, давило на грудь всем присутствующим.

– Саске... он попал в аварию.

Старший Учиха ответил не сразу, но сказав такие ужасные слова, незамедлительно двинулся в сторону прихожей.

– Что?? – глаза Итачи расширились от ужаса, а сердце замерло, пропуская удар. Он мгновенно вскочил с дивана и кинулся вдогонку отцу, который уже, схватив куртку, собирался выйти на улицу, но Итачи остановил его. – Что случилось? Что с ним? Что...

– Итачи, не задавай лишних вопросов, я сам не до конца все понял, – тон Фугаку был как никогда резким, но сквозь него проскальзывало что-то еще, что-то, совершенно не свойственное спокойному и безэмоциональному бизнесмену, – останься с матерью. Я сам все узнаю.

Итачи обернулся на оставшуюся в гостиной Микото, которая, не мигая, смотрела в одну точку, даже не двигаясь и не издавая совершенно никаких звуков, казалось, она впала в глубокий шок.

– Я... я должен поехать с тобой! – тяжело выдохнув, сказал Итачи. – Я должен... Я не могу остаться здесь.

– Мы все поедем, – внезапно твердо выговорила Микото, резко приподнимаясь, ее глаза горели уверенностью и решительностью, – мы – семья, мы поедем вместе.

– Нет, дорогая, – запротестовал Фугаку, жестом руки останавливая порыв супруги, – ты не понимаешь! Все это может оказаться всего лишь ошибкой! Ты должна остаться здесь на случай... на случай, если Саске вернётся домой. Ты все поняла?

Женщина кивнула и схватилась руками за лицо, нервно отвернувшись. Она больше не могла сдерживать эмоции.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже