– ТЫ КТО ТАКОЙ И КАК ТЫ ЗДЕСЬ ОКАЗАЛСЯ?! – зорал Ай продолжая целится в босса.

– Опусти пушку, это я Сильвио! Совсем на тюрьме башню отбило?!

– Сил, ты? Сказал бы что приедешь. Все не как ты не хотел со мной увидеться. Я бы хоть подготовился. Пошли выпьем, обсудим все. У меня щас вообще дела по пизде, как и у тебя. Федералы крысят.

– Понимаю тебя. Кстати знакомься – это Альберто Фаллани. Ты его не застал, в тюрьме уже был. Бывший капитан. – произнес Сил, показывая пальцем на своего коллегу по опасному бизнесу.

Фаллани приехал вместе с Силом бар, так нужно кому-то же защищать босса. Да и в городе «родном» теперь опаснее чем раньше.

– Надеюсь этот Альберто не крыса. Двух моих очень хороших людей поймали ФЕДЕРАЛЫ И ОНИ РАСКОЛОЛИСЬ! – с отчаянием говорил Империоли, активно жестикулируя руками. Это была черта его характера. Он обожал жестикулировать во время эмоциональных разговоров.

– Да… Федералы на пятки наступили. В Сан-Фэйвор пришлось сбежать. Мне щас помощь твоя нужна. Хочу чтоб ты присоединился ко мне как в старые добрые и мы вновь начали работать вместе.

– Нет проблем Сил. Самому нужна щас поддержка. Мы же с тобой давние приятели. – улыбнувшись сказал Тони своим хрипловатым голосом.

Тони Ай искренне порадовался такому событию. Ибо он давно хотел поработать со старым другом. Его радость даже заставила забыть обо всех долгах и невзгодах.

– У меня кстати тут будет большое дело, дабы выкарабкаться. Нужно кое-какое оборудование. В том числе и глушилки. Ты вроде недавно этим начал заниматься. Можешь помочь?

– Конечно могу, можешь все взять в подсобке.

– Тони. Только помни. Дело серьезное и никому ни слова. Возможно я на какое-то время даже уйду в отставку из-за федералов. Если что я заранее сообщу кто будет «де-факто» боссом. Моя доля, всегда моя доля – ты знаешь.

Закончив свой монолог, Сил посмотрел на ящик, который притащил Фаллани из подсобки и одобрительно кивнул. Поблагодарив Тони, оба сели в джип и умчали прочь.

* * *

– Здарова Бернардо. Как оно? Давно не виделись. Хорошая дорога была в Сан-Фэйвор? – спросил Сил, запуская движок своего стального коня.

Бернардо уселся поудобнее на своем месте и посмотрел в окно с неудовлетворенным видом. Такая погода была не для него. Он чем то недолюбливал этот город. Ему тут вообще ничего не нравилось. Но из-за звонка Сила и событий, ему приходится все это терпеть.

– Салют. Нормально. – ответил Бер.

– В общем вам с Альберто нужно для меня кое-что стырить с фабрики. Это сейчас первостепенная задача. Вы проникните внутрь и найдете для меня ящик с надписью «SW-102» и принесете его мне. Отключите камеры и прочие системы сигнализации. Понятно?

Оба кивнули. Сильвио подъехал к точке ограбления и двое бандитов отправились на дело. Вскрыв замок монтировкой, они попали внутрь. Альберто сразу же занялся щитком и отключил все нужные системы. Склад выглядел довольно потрепанно. Здание было старым и бог знает сколько там еще было разных вещей. Пахло сыростью и свет практически не проникал во внутрь. Найдя нужный ящик, они вдвоем вынесли его и скрылись вместе с Силом. Обвинительные акты к слову не стояли на месте и продолжались выдвигаться в сторону семьи Сонетти. По телевизору шли бесконечные передачи, пока преступники готовились к важному делу.

* * *

Сонетти? Сто процентов их рук дело, агенту было всего лишь двадцать восемь! – произнес Полли Санти, осматривая тело мертвого агента в доме. Точнее то что от него осталось. Куски воняли мертвячиной и кислотой. Дом вряд ли уже был пригоден для жизни. Ибо такой запах просто так не выведешь.

– Как давно его грохнули? Что вообще известно? – спросил второй агент Джон Харрисон.

– Талантливый парень был… Грохнули вроде как неделю назад, черт… Ты посмотри! Остались лишь жалкие куски. Хорошо что этим блядским бандитам уже выдвинули обвинения.

– Посмотри Пол, похоже они оставили за собой щетку, которой пытались отмыть кровь… – сказал Полли, поправляя свою перчатку и подхватывая щетку, что была измазана в крови.

Санти взял эту улику в оборот расследования. Несколько бессонных ночей в офисе, дали плоды. Агентам удалось установить отпечатки пальцев. Даже найти переводы в Пуэрто-Рико, удалось найти все. Осталось лишь дело времени.

Этим же вечером Харрис и Полли, вместе с группой агентов отправились на место сделки по продаже наркотиков. Там как раз должен был быть Хектор Альварез вместе с японцами. Это был удачный момент, дабы взять их. Этот вечер обещал быть поистине плодотворным для федерального бюро расследований.

– Давай еще раз в курс дела Санти. После прослушки звонка Хектора Альвареза с неким покупателем, выяснилось что те назначили встречу на заброшенном заводе, где почти никто не бывает. Твои люди уже расставили прослушки и камеры по всем углам. Сделка начнется в 11 часов вечера, как раз в комендантский час. Как только они начинают разговор, мы сразу не лезем. Пусть они совершат обмен – и тогда наш выход.

* * *

Хектор проводит сделку с Якудзой. Нервишки шалят, но тем не менее вываливает товар на стол, раскрывая сумки с порошком.

Перейти на страницу:

Похожие книги