Легко представить себе впечатление, производимое им на женщин. Кэтрин старалась об этом не думать. Она всегда была способна проводить различие между Блейком, который был ей как родной, и тем надменным неотразимым Блейком, к которому как магнитом тянуло женщин, где бы он ни появлялся. Она не сводила глаз с его смуглого лица и старалась внушить себе, что он знает ее с детства и знает о ней слишком много, чтобы увидеть в ней привлекательную взрослую женщину. Он знает, что когда она хандрит, то швыряет вещи куда попало, что никогда, вытряхнув из поддона лед, она не заливает его снова водой, что, сидя в церкви, она снимала туфли, что она залезала на деревья, чтобы спрятаться от священника, наносившего им воскресные визиты. Он даже знает, что иногда она выбрасывает свои ношеные блузки не н контейнер для вещей, а прямо за дверь. Она тяжело вздохнула. Он слишком много знает. Ну что ж.

– ..Кэтрин! Она очнулась.

– Прости, Фил, – проговорила она. – Я немного выпила сегодня вечером. Ты что-то сказал?

Он со смехом покачал головой:

– Ничего, дорогая. Ничего существенного. Тебе уже лучше?

– Я не пьяна, – обиделась она.

– Только самую малость, – поддел он. – Три бокала пунша, да? А мама с благословения хозяйки дома намешала в него целый винный погреб.

– Я не представляла, что он такой крепкий, – покаялась Кэтрин.

– Эффект накопления. Хочешь вернуться к гостиную?

– А это обязательно? Может, удерем через боковую дверь и поедем в город, сходим в кино на новый фильм? Научно-фантастический!

– Удрать с приема в честь твоего приезда? И тебе не стыдно?

– Стыдно, – согласилась она. – Ну так как?

– Что – как?

– Пойдем в кино? Ну пойдем, Фил! – взмолилась она. – Спаси меня от него. Я навру Мод, что уволокла тебя силой, под дулом пистолета.

– Ты и вправду собираешься утащить его? – со смехом спросила подошедшая сзади Мод. – А зачем тебе похищать Фила?

– В городе крутят новый научно-фантастический фильм… – начала было Кэтрин.

– И это до утра избавит тебя от Блейка? И ты собиралась пропеть нам эту песню? – без труда догадалась мать Фила.

Кэтрин вздохнула и покаянно сложила руки на груди.

– Это только припев, – призналась она.

– Не стоит. Он ушел.

Кэтрин бросила на нее быстрый взгляд.

– Блейк?

– Блейк. – Мод мягко улыбнулась. – Удалился прочь в негодовании, проклиная музыку, политиков, тошнотворные перелеты через океан, профсоюзы, смог и женщин. Он вел себя настолько бестактно, что Ив просто вздохнула с облегчением, когда он объявил, что отправляется домой, чтобы лечь спать.

– Хоть бы кровать под ним провалилась, – любезно пожелала Кэтрин.

– Там пружинный матрац, – невозмутимо отреагировала Мод. – Я подарила ему эту кровать в прошлом году, ко дню рождения, когда он стал жаловаться, что не может уснуть.

– В таком случае я надеюсь, что пружины лопнут, – уточнила Кэтрин.

– А ты страшно зловредная девчонка! – поддел Филлип.

Мод сухо оборвала эту перепалку:

– Не заводите все сначала. В самом деле, Кэтрин Мэри, эта вечная война между вами и моим старшим сыном надоела мне хуже горькой редьки! Что он натворил на этот раз?

– Он заявил, – услужливо объяснил Фил-лип, – что ей не следует заводить беспорядочные связи, и пришел в бешенство, когда она указала ему на его непоследовательность и предложила отнести это требование к самому себе.

– Кэтрин! Как ты могла заявить такое Блейку?

– Я же только пошутила! – Кэтрин была несколько обескуражена.

– Ох, моя милая, твое счастье, что поблизости не было какого-нибудь пруда или колодца, он бы тебя утопил, – сказала Мод. – Он пребывает в черной хандре с тех самых пор, как эта его куколка Делла начала выпускать коготки и предъявлять на него права, а он дал ей отставку. Помнишь, Фил, это произошло примерно тогда же, когда Кэтрин написала, что отправляется в круиз на Крит с Мисси Донован и ее братом Лоренсом.

– Кстати о Лоренсе, – сказал Филлип, многозначительно подчеркивая имя, – что с ним?

– Он приглашен на писательский конгресс на побережье и по дороге хотел заглянуть к нам, – с усмешкой сообщила Кэтрин. – Он как раз распродал свой очередной таинственный роман и совершенно опьянен успехом.

– И долго он собирается гостить у нас? – поинтересовалась Мод. – Ты знаешь, Блейк недолюбливает писателей, особенно с тех пор, как какой-то репортер раздул историю о его интрижке с победительницей конкурса красоты… Как ее звали. Фил?

– Ларри никакой не репортер… – возразила Кэтрин, – он выдумывает, сочиняет…

– Именно, – усмехнулся Филлип. – Вся эта история была сплошной выдумкой.

– Хочешь совет? – ворчливо отозвалась Мод. – Ты просто-напросто не можешь приглашать Лоренса в гости, пока Блейк дома. Я заметила, что он заранее предубежден против этого человека.

– С Ларри не так-то просто справиться, – ответила Кэтрин, припомнив вспыльчивый характер своего рыжеволосого приятеля.

Мод нахмурилась:

– Филлип, может быть, ты позвонишь этой… как ее… Делле и дашь ей телефон Блейка, которого нет в справочниках, а я напомню ему, как красив летом Сент-Мартин…

Перейти на страницу:

Похожие книги