Флегматик неожиданно резко оборвал начавшего говорить мальчишку:

- Предпочитаю говорить за себя сам, Анри! Даже наши родственные отношения не дают тебе такого права!

- Но, дядя!.. - наткнувшись на строгий взгляд, племянник предпочел замолчать.

За это короткое время я уже успел составить психологический наброски характеров на всех четверых. Флегматик, имевший вес в этой компании, казался самым спокойным и рассудочным человеком из всей компании. Исходил я из того, что двое забияк, шатен и брюнет, которым явно хотелось скрестить со мной мечи, после того как в разговор вступил граф, не произнесли больше ни слова. Эти тоже были просты и понятны, как и молодой Анри - искатель подвигов.

Граф некоторое время внимательно рассматривал меня, перед тем как снова заговорить:

- Мои слова не обвинение, а просто вопрос. Я так понимаю, что вы в наших краях недавно. Если не секрет: откуда едете?

- Из замка маркиза Антуана де Сен-Пари.

Подобным заявлением я указывал на дружбу с маркизом, чтобы тем самым погасить возможный конфликт в зародыше. Того и гляди нарвешься на дерзость, а там и до поединка недалеко. А оно мне надо?

- Подождите! Не вы ли тот самый англичанин, участник "схватки двадцати рыцарей"?! - тут же влез с вопросом неугомонный юнец.

Я еще не слышал подобного названия, но догадаться о чем идет речь, было нетрудно.

- Да, сударь. Это я.

Шатен помрачнел и сказал:

- Барон де Растиньяк был хорошим человеком и отличным воином.

Похоже, он еще не терял надежды на поединок со мной. Брюнет же в отличие от него, наоборот, потерял воинственность, сменив ее на любопытство:

- Я много слышал об этой схватке! Но из первых уст - ни разу! Извините, что сразу не представился! Барон Жоффруа де Кленсо!

- Эсквайр Томас Фовершэм, сын барона Джона Фовершэма.

- Граф Шарль де Монтиньяк. Это мой родной племянник, Анри де Монтиньяк.

- Гийом де Шатале, - буркнул шатен.

- Вы знаете, эсквайр, - тут же снова заговорил барон, после того, как наше знакомство состоялось, - как только я узнал, что в рядах сторонников маркиза оказался англичанин, а он их на дух не переносит, то сразу подумал: за какие заслуги?! У нас, что мало своих храбрых и сильных рыцарей?! Пожалейте меня, скажите быстрее, почему он остановил свой выбор на вас?! Я сгораю от любопытства!

- Вы про Живодера слыхали?!

- Про этого стервятника, позор французского дворянства, кто не слышал! - тут же прокомментировал мои слова барон де Кленсо. - Ничего! Придет время и его голова скатится с плеч!

- Это уже произошло!

Когда сразу четыре лица принимают сразу изумленное до предела выражение, что выражается в широко открытых глазах и отвисших челюстях, это выглядит довольно комично. В другое время я бы, наверно, захохотал, глядя на их ошарашенные лица, но за их спинами было не менее полусотни вооруженных людей, поэтому я воздержался. Первым пришел в себя юнец Анри.

- Вы сразили Живодера?! Святые ангелы! Дядя, мы должны пригласить его к нам в замок! Мы должны услышать об этом собственными ушами!

- Вы, сударь, прямо герой! - сказал граф, когда его челюсть вернулась на место. - Я слышал краем уха, но не поверил. Дважды ходили за головой графа де Брассье…. Гм! Даже не знаю, что и сказать. Извините меня, эсквайр за излишние подозрения! Я всецело поддерживаю приглашение моего племянника! Мы вам будем рады!

- Извините, господа, но я все же не хотел бы отягощать вас своим присутствием! Если не против, я расскажу вам все, что захотите узнать, за бокалом вина в этой гостинице.

- Нет! Извините, но у нас так не принято! Надеюсь, вы не хотите оскорбить нас, отклоняя наше гостеприимство?! - теперь на меня пошел в атаку уже де Кленсо.

- Извините, господа! Но я еще и командир отряда! Я не могу ехать куда-то, бросив своих людей на произвол судьбы!

- Мой замок расположен ближе всех от этого места. Всего в пяти лье отсюда, - проявил барон, в свою очередь, гостеприимство. - Уверяю вас, эсквайр, вы хорошо отдохнете. А мы все услышим из первых уст! Ваши люди пусть отдохнут здесь. Трактирщику будут даны соответствующие распоряжения, а завтра к обеду мы доставим вас сюда в целости и сохранности!

В принципе все остались довольны подобным решением, кроме молодого богатыря. Тот явно хотел заполучить меня к себе в гости, а когда это не случилось, откровенно обиделся. Дальше отнекиваться не имело смысла. Мысленно прокляв свою "популярность", мне только осталось изобразить вежливую улыбку и сказать:

- Хорошо. Но в этом случае господа, вам придется подождать, пока я сделаю все необходимые распоряжения.

Когда я обрисовал ситуацию перед Сэмом и Уильямом, те только кивнули головами в знак согласия. Отгуляете - вернетесь. Джеффри отсыпал с десяток монет на твердую ладонь Сэма, и мы уже были готовы уезжать, как ко мне неожиданно обратился Уильям Кеннет:

- Сэр, вы бы взяли несколько наших парней. Так на всякий случай.

Честно говоря, я уже думал об этом, но потом решил: обойдусь. И вот теперь это предложение.

- У меня есть три заводных лошади. Кто поедет?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги