— Я в порядке, — холодно ответил Хьюго. — И не готов повторять своё предложение несколько раз. Если вы согласны — то юный Бертран сегодня отправляется со мной и с миледи Серафимой. Если нет — значит, нет. Но я расскажу о том, что вы отказали мне, и все прочие, кого вы видите на этом месте, задумаются — отчего так случилось, почему вы не согласились на моё предложение, ведь найти для обучения вашего племянника не только рыцаря, но ещё и мага — не так просто, маги редки. Вы думаете, будет легко? Я бы, доведись до меня, задумался — а что не так, почему же вы отказали не последнему рыцарю короны и не последнему магу королевства. Тем более, соседу.

Вообще, конечно, ответ был написан у него во лбу. Свон совершенно не был уверен, что Хьюго излечится и выживет. Сам Хьюго на его месте пользовался бы щедрым предложением, и честно, если бы Серафима не поставила мальчика перед ним и не замолвила за него словечко, сам он и не задумался бы. А после слов Серафимы — именно задумался, и посмотрел на парня — а хороший же парень, земельных владений ему не дадут, потому что их нет, наследство его отца получил старший брат. Значит — пойдёт служить. К кому пойдёт? А вот. Так что — нужно брать и учить. Если удастся договориться.

Впрочем, Свон повздыхал, и ответил:

— Хорошо, милорд Мортор, вы убедили меня. Я сейчас распоряжусь, чтобы Бертран приготовился.

Он и вправду отдал распоряжение, а из коридора закричали, что обед готов. Свон двинулся в обеденную залу, и позвал Хьюго следовать туда же.

За обедом Хьюго оказался между леди Серафимой и леди Матильдой, дочерью Свона. Серафима хмурилась на глиняные тарелки, ложки и огромные куски мяса, и ножа у неё не было, сказала — остался в её заплечной суме, но Хьюго с удовольствием отрезал ей кусочки. И подумал, что нужно подарить ей подходящий ремень, все положенные сумки и подходящий нож. Она улыбнулась и шепнула — «Ты крутой, спасибо».

Матильда же не сводила с него глаз — из-под ресниц. Вздыхала, поглядывала. Но Хьюго делал вид, что не понимает, хотя раньше бы клюнул непременно. А теперь — раз ей кто-то из людей Свона мясо режет, то и пускай режет. А пили эль и воду, и что Хьюго, что Серафима выбирали воду. Правильно, дома есть приличное вино, нужно будет достать из подвала и выпить, как вернёмся.

После обеда Хьюго хотел подать Серафиме руку и вести её во двор, но его отвлекла леди Берта, мать Бертрана. Начала спрашивать — правда ли, что Хьюго готов забрать его уже сейчас. Пришлось говорить — да, сейчас, всё в порядке. Потом прибежал Бертран и радостно сообщил, что готов лететь на драконе прямо сразу, и ещё, и вообще столько раз, сколько нужно. Матушка юного героя только ахала.

А потом они вышли во двор, Хьюго уже собирался свистнуть Каэдвалару и улетать. И увидел, как какой-то местный слуга схватил миледи Серафиму и куда-то её потащил.

<p>Глава 17. Дознание</p>

За столом мне не понравилось.

Во-первых, с посудой у них тут тоже как-то не очень. Здоровенные деревянные и глиняные тарелки, и всё. Вилок не было, только ложки. Ещё ножи, но — у каждого свой, а мой остался в рюкзаке, а рюкзак — дома. И поэтому сидевший рядом Хьюго отрезал мне кусочки мяса, чтоб было удобно есть. Я-то думала, это у Хьюго в замке какие-то старые вещи, которые туда отвезли, как на дачу, а по жизни едят из чего-то другого. А у них тут у всех, как на даче. У Хильтруды во взгляде и в словах столько пафоса, что хоть беги, а на самом деле — с чего бы? Всё просто и скромно.

Еда, сказать правду, тоже была простой и скромной. Запечённое мясо, каша какая-то с корнеплодами неизвестной марки, хлеб, правда, свежий и вкусный, пирог с яблоками и просто свежие яблоки. Плюс какой-то некрепкий алкоголь и вода. Я выбрала воду — потому что кто знает, что это у них за алкоголь, и чем вообще могут напоить. Хьюго, кстати, тоже пил воду, вот и славно. Если что, выпить и дома можно, как доберёмся.

А потом обед закончился, и мы отправились обратно во двор, чтобы уже улететь. Хьюго слушал мать Бертрана — он шепнул мне за обедом, что парня разрешили взять к нам в замок, и это хорошо, что ему тут делать с угрюмым дядькой и девчонками? А в замке Хьюго хоть у парней поучится. В общем, я вышла во двор, сощурилась на яркое солнце… и прозевала нападение.

Какой-то бугай в простой одежде схватил меня и куда-то поволок. Схватил качественно — тихо подкрался сзади, сцапал и перекинул через плечо, и зафиксировал ноги… но не руки. Извернуться, и…

И вот рукой-то я ему кое-что на шее и пережала. Непросто, но меня на такое тренировали. Он дёрнулся и оторвал мою руку от шеи, но я второй успела надвинуть ему войлочную шапку на глаза, и придержать, и задёргалась всем телом. Он завертелся на месте… и тут уже подбежал Хьюго, что-то сделал, что мужик остолбенел, отцепил меня от него, поставил на землю и обнял.

— Всё ли с тобой хорошо, госпожа Серафима?

— Спасибо, — я постаралась улыбнуться ему. — Я цела, он не успел повредить мне.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги