- Смотри, сначала нужно поставить все склянки по порядку их добавления, - Гарри с опаской оглядывался: но профессора в кабинете не было. Так бывало, когда он не хотел смотреть, как школьники портят зелье в самом начале. В этом Гарри точно его понимал: все основы создания базы в принципе были одинаковы, различались только обычные травы, не содержащие никаких волшебных элементов, и они проходили это все на первом курсе. Однако студенты почему-то считали, что зелье – это суп, которому плевать, в каком порядке что кидать, и в случае ошибки можно будет сделать крем-суп и скрыть все проблемы. – Это ромашка, она последняя, слишком быстро выветривается, это чабрец, его первым, он очень долго настаивается, - Гарри чувствовал себя каким-то волшебным созданием, когда Невилл смотрел на него с непониманием и опаской. Как объяснить такому, как Невилл, что для Гарри не нужно было подписывать склянки, что он прекрасно знал, как выглядят базовые травы и всегда просился летом с отцом за город, чтобы насобирать и насушить на свои экспериментальные зелья все необходимое и не тратить деньги? Хотя обычно его отец миллион раз предлагал все же купить их, а не ползать по душному лесу в самую жару, выискивая какие-то неведомые травы.

- Мистер Блэк, в случае мистера Лонгботтома вам не найти помощи и поддержки, чтобы сварить такое простое зелье, - Гарри вспыхнул. Он пропустил тот момент, когда профессор снова появился в классе, и теперь вынужден был покраснеть от захлестнувшего его чувства обиды. – Вряд ли ваш… отец-аврор поможет вам на отработках, так что причин для вашего беспечного поведения на занятии нет.

- Я уже сварил базу, сэр, - попробовал возразить Гарри.

- Если бы вы в самом деле сварили правильную базу, то в этой комнате все давно бы находились в состоянии полного бездействия и дремы. Мало того, что вы пренебрегли моим требованием надеть маску, так вы еще и передержали вашу… базу, как вы выражаетесь, - Гарри в панике оглянулся на свой котел – вместо светло-сиреневого цвета базы внутри котла находилось темно-фиолетовое варево. Как же он самоуверен! Должно быть, Снейп ругал его за дело.

- Извините, сэр, - только и мог пробормотать Гарри, уже понимая, что без отработки не обойтись.

- У вас будет еще одна попытка сварить его в этот четверг. В противном случае, оценка за него отразится на ваших экзаменах в следующем году, - с этими словами Снейп резко отошел от его парты. Гарри чувствовал себя последним неудачником.

- Гарии, эээ… Прости, - Невилл похлопал его по плечу. – Это я виноват.

- Я правда передержал базу, - Гарри осознал, что у него есть еще одна попытка, пусть и от лица Невилла. – Теперь нужно уменьшить огонь и засечь двадцать минут. Давай поищем, как сделать сновидения наведенными, - и он первым открыл учебник. Какая теперь разница, видит его Снейп или нет, если он уже получил одну отработку?

Только ему совсем не хотелось, чтобы о ней знал отец.

***

- Неужели ты до сих пор не поговорил с ним? – в кабинете Ремуса было уютнее, чем во всем остальном замке. В детстве Сириусу казалось, что замок потрясен во всех проявлениях, но сейчас среди камней ему было совсем не уютно. Хотелось тепла и света, а здесь этого было мало. Ребенком Хогвартс воспринимался как часть сказки. Взрослый Сириус в сказки не верил.

- Я не мог его найти, - Сириус не мог усидеть на месте. Занятия были в самом разгаре, однако у Ремуса в первый же день выдалось окно, и он сразу же позвал Сириуса к себе. – У него сейчас зельеварение, боюсь даже представить, что будет, если он расскажет Гарри правду.

- Какую правду, Бродяга? Что ты воспитал его с малых лет? Что ты был с ним все тринадцать лет его жизни? Разве это не отвечает требованиям к отцу? – Ремус протянул ему чашку с чаем. Сириус едва сделал глоток, после чего вновь принялся ходить кругами вокруг дивана к двери, а затем к окну.

- Дети это как-то по-другому воспринимают. Не знаю, не получается у меня понимать его, - Сириус прислушался, после чего быстрым шагом вернулся к двери и распахнул ее. – Здравствуй, Тонкс.

- О, - Нимфадора застыла с поднятой рукой. – Это потому, что я уронила ту странную штуку около лестницы, да?

- Нет, - поспешил ответить Ремус, безо всякого удивления бросив взгляд на Сириуса. – Добрый день, Нимфадора.

- Тонкс я, - пробормотала ему в ответ аврор недовольно. – Неважно. Сириус, нас ждет Грюм в Большом Зале через десять минут. Он сказал, что важно собраться до того, как на обед придут студенты. Это касается Кубка.

- Черт, я хотел спуститься в подземелья…

- Надеюсь, не за тем, чтобы врезать уважаемому профессору, - Ремус встал со своего кресла, собираясь проводить обоих через свой класс. – Сириус, вы давно не студенты, а взрослые люди, можно хотя бы попробовать найти общий язык ради Гарри.

- И как, у тебя получилось? – с иронией спросил его друг, глядя на него искоса.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги