4 часа утра, кто-то в гостиной включил «Любовную тоску»[26]. Тут уж Аделаида знает, что делать, она начинает покачивать бедрами, разыскивая Люка глазами. Их осталось семеро, образовались парочки. Люк стоит напротив Аделаиды, но между ними стоит молодая блондинка. Она молода и красива, и она его целует.

В 5:30, развалившись в такси, Аделаида думает: Мне совсем не обидно. В 6 часов утра в своей кровати: Это был приятный вечер. Она уснет в полдень, когда ее наконец немного отпустит. Все это время она будет думать: Я проведу остаток дней одна с Владимиром. Погибель будет мурчать, исцеляя ее сердце на несколько часов. Она провалится в глубокий сон без сновидений, она его заслужила.

<p>Я спросил у Луны<a l:href="#n_27" type="note">[27]</a></p>

Гостиная Жюдит. Ковер свернут, на полу пентакль, в центре стоит котел. Аделаида, Жюдит, Беранжер, Гермелина и Клотильда в ритуальных одеждах.

АДЕЛАИДА

Воздух на востоке.

БЕРАНЖЕР

Вода на западе.

ЖЮДИТ

Огонь на юге.

ГЕРМЕЛИНА

Земля на севере.

КЛОТИЛЬДА

В центре – духи, нами призванные.

АДЕЛАИДА

Я призываю Геру.

БЕРАНЖЕР

Я призываю Гестию.

ЖЮДИТ

Я призываю Афину.

ГЕРМЕЛИНА

Я призываю Артемиду.

КЛОТИЛЬДА

Я призываю Деметру.

АДЕЛАИДА

Я призываю Афродиту.

БЕРАНЖЕР

Я призываю Лилит.

КЛОТИЛЬДА

Сегодня 21 марта, шабаш Остара, Луна растущая. Да будут благословенны наши богини в этот день мольбы. Мы обращаемся к вам и просим помощи для нашей сестры.

ЖЮДИТ, обращаясь к Аделаиде

Давай.

АДЕЛАИДА

Я предстаю перед вами.

ГЕРМЕЛИНА, обращаясь к Беранжер

Передай мне шалфей.

АДЕЛАИДА

Я предстаю перед вами и прошу о встрече.

ЖЮДИТ

Будь конкретней.

КЛОТИЛЬДА

Используй глагол действия.

ГЕРМЕЛИНА

Глагол действия, я притягиваю, я получаю.

АДЕЛАИДА

Я притягиваю мужчину, который мне подходит.

БЕРАНЖЕР

Опиши его.

ГЕРМЕЛИНА

Как можно подробней, иначе не сработает.

АДЕЛАИДА

Я притягиваю веселого, образованного, умного мужчину, у которого есть квартира.

КЛОТИЛЬДА

Продолжай.

АДЕЛАИДА

Я притягиваю мужчину, с которым у нас общие вкусы. Мужчину, который добился успехов на работе. Мужчину без детей. Мужчину, который будет в меня влюблен.

ГЕРМЕЛИНА, обращаясь к Жюдит

Куда ты дела глаза тритона?

КЛОТИЛЬДА

Тс-с!

ГЕРМЕЛИНА

Без глаз тритона ничего не получится.

КЛОТИЛЬДА

Чтобы что-то получилось, надо формулировать яснее.

АДЕЛАИДА

Мужчина, который в меня влюблен, – разве это не ясно?

КЛОТИЛЬДА

Это может быть чокнутый эротоман. Не забывай, что просить – всегда значит получать. Аккуратней с тем, о чем просишь. Будь осторожна со своими желаниями, потому что они обязательно исполнятся.

АДЕЛАИДА

Общительный мужчина, у которого много друзей. Мужчина, который выводит меня в свет. Жизнерадостный мужчина, который умеет веселиться. Внимательный, который обо мне заботится.

БЕРАНЖЕР

Это все?

АДЕЛАИДА

Кажется, да.

ЖЮДИТ

Ты уверена?

АДЕЛАИДА

Ну, да.

ЖЮДИТ, обращаясь к Гермелине

Добавляй крысиную кровь, она закончила.

ГЕРМЕЛИНА

Уже?

ЖЮДИТ

Ну что ты от меня хочешь, как смогла, так и попросила.

КЛОТИЛЬДА

Я взываю к богиням, да внимут они мольбе нашей сестры.

АДЕЛАИДА

Воздух на востоке.

БЕРАНЖЕР

Вода на западе.

ЖЮДИТ

Огонь на юге.

ГЕРМЕЛИНА

Земля на севере.

АДЕЛАИДА

И как быстро это сработает?

КЛОТИЛЬДА

В течение лунного месяца. Но ты все запорола.

БЕРАНЖЕР

Ты вообще ничего не сказала про внешность.

ЖЮДИТ

Да и про характер тоже.

ГЕРМЕЛИНА

В общем, да, все было очень пространно.

КЛОТИЛЬДА

А про секс ты вообще ничего не сказала.

АДЕЛАИДА

Да плевать на секс, это вообще не самое важное.

ЖЮДИТ

Помогите мне убрать котел, Франсуа с дочкой вернутся через час.

<p>Мартен<a l:href="#n_28" type="note">[28]</a></p>

Тремя днями позже Аделаида отмечает свой день рождения. Час от часу тяжелее: ей сорок семь. В этот вечер луна едва видна, и тоска Аделаиды вновь торжественно застыла на пороге. Гермелина советует ей довериться богиням, ритуал всегда срабатывает. Втайне она с беспокойством думает о том, что теперь выпадет Аделаиде.

Просыпается апрель, Аделаида возлагает на весну большие надежды. Ее будни довольно унылы, они высушивают ей мозг. В издательстве «Давид Сешар» она ведет неинтересные книги, больше не встречает настоящих авторов и терпит деспотизм Шарля, в отношении которого теперь чувствует лишь отвращение и частые позывы к убийству, которое она в красках представляет себе в столовой; теперь она ест в столовой, больше никаких обедов в счет представительских расходов. Она совершенно перестала вкладываться в то, что делает, не общается с прежними журналистами и мается от скуки.

Шарль Шалуар заставляет ее внимательно следить за выходом серии «Сокровища Франции» и повсюду сопровождать автора «Истории наших сыров», в том числе в книжные магазины, из которых лишь единицы выразили желание его принять, что приводит Шарля в бешенство. Менеджера по связям с книжными магазинами уволили, новый каталог не интересует никого, кроме FNAC, и она за это поплатилась. Аделаида тоже боится потерять место, предстоят сокращения. Она просматривает объявления в перспективе смены работы и наводит справки. Открытых вакансий нет. Аделаида думает, что жизнь приобретает совсем никудышный оборот, и если так продолжится, ее ждет провал по всем фронтам.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Бель Летр

Похожие книги