— Мне велено оберегать вас миледи Каллия, во чтобы то не стало, — хрипловато пробасил мужчина, расплываясь в лукавой улыбке, обнажая белые, острые клыки, но его глаза оставались серьезными. Волк не сводит с меня своего внимательного, чуть с прищуром взгляда.
— Я не знала, что в твои обязанности Индгар, входит подсматривать за тем как я купаюсь. Ты напугал меня! — кинула мужчине с вызовом.
Я была возмущена таким поведением генерала. Что он себе позволяет. Может дальше, он и в купальни вместе со мной ходить станет. А может вовсе в постель мою заберётся, и будет спать как домашний питомец у моих ног.
Улыбка моментально сползла с лица моего личного охранника.
— Прошу прощения леди Лия, я не хотел вас напугать, — быстро затараторил Индгар, опуская смущённый взгляд.
Подумать только, я смутила великого и грозного Маршала фон дер Драга — генерала непобедимой армии северных Сгур.
Я еле себя сдерживала чтоб не расхохотаться от этого в голос. Продолжая держать на лице маску негодования, я опустилась под воду до подбородка. Но на самом деле, сердится на Индгара больше не хотелось.
Я давно уже поняла, что генерал ко мне неравнодушен. Конечно, мужественный, сильный, по своему красивый мужчина имеющий тысячи наград, что получил в тяжёлых боях за север. А теперь будучи в отставке, мой личный охранник, не мог не привлекать. Но, его навязчивое внимание к моей персоне иногда доходило до крайности. Конечно, Индгар был верен слову данному моему отцу, во что быто не стало охранять меня.
Я до сих пор не понимала как удостоилась такой чести, от Верховного герцога Литрасс-Дарии. Меня, ничем не примечательную молодую наследницу графства Люйренск, по какой-то неведомой причине с рождения берегли как зеницу ока. Потому и представили в личные охранники лучшего воина страны.
Взаимных чувств к фон дер Драгу я не испытывала, а его симпатию и заботу воспринимала как само собой разумеющееся. Он всегда был рядом, сколько я себя помню. Всегда был верен своему делу и графу Люйренскому маршалу Руфус — Вольтер фон дер Пафферди, моему отцу. Не один раз спасал его в боях, рискуя своей жизнью, а теперь охранял меня, его дочь.
— Ну же, отвернитесь, я хочу выйти. Или вы предпочитаете чтобы я окончательно здесь окоченела?
— О, нет, нет миледи как я могу.
Сказав это мужчина повернулся ко мне спиной.
Вынырнув из воды я стремительно направилась к берегу, так как действительно начала замерзать. С трудом натянув на ещё влажное тело белье, а затем и платье, с ужасом обнаружила, что промокшая одежда просвечивает тело.
— Я пришел к вам по просьбе вашего отца, у меня не было намерений подглядывать или что-то в этом духе, — попытался оправдаться мужчина, продолжая стоять спиной.
И я была ему за это благодарна.
— И что же хочет передать мне граф Люйренский?
— Он просит вас немедленно зайти к нему в кабинет.
— Но я сейчас не могу…
— Вы же знаете, что граф не потерпит не послушания, и если вы его ослушаетесь…, — начал было генерал со стальными нотками в голосе. Но обернувшись сразу же осекся.
Чёрные глаза жадно прошлись по девичьему телу, задерживаясь на самых пикантных, хорошо прорисовывающихся благодаря мокрой ткани, аппетитных местах.
— Ясно — хрипло выдохнул Индгар. — Конечно появиться в таком виде перед послами Верховного герцога вверх бестактности.
— А зачем вдруг я понадобилась Верховному? — недоуменно переспросила, предчувствуя не доброе.
— Моё дело доставить вас леди Лия, в целостности и сохранности, а в подробности визита послов меня никто не посвящал.
Мне показалось, или в голосе генерала сквозило раздражение.
— Хорошо, но как же нам быть? — спросила ощущая беспомощность.
— Я попробую отвлечь графа и дорогих гостей, а вы бегом переодеваться, — приказным тоном проговорил генерал.
Но я не шелохнулась, так и застыв на месте, не отрывая взгляда от Индгара.
— Лия, бегом! — гаркнул мужчина.
Подпрыгнув на месте, я отмерла и опрометью рванула по кратчайшему пути в сторону замка.
Я знала, что наша уловка не пройдет бесследно, и мы обязательно поплатимся за такое своеволие. Но явиться пред послами Верховного в таком виде было бы немыслимым позором для всей нашей семьи.
— Ирис! — окликнула я свою служанку. — Мне срочно нужно новое платье и желательно по наряднее, — выпалила я влетая в свою спальню и на ходу сдирая влажную одежду.
— Так вот где вы прячьтесь миледи? А то мы с вашим отцом уже вас обыскались.
— А-а-а! — громко взвизгнув, я обернулась на незнакомого мне мужчину, что вальяжно расположившись в моём кресле с интересом меня рассматривал.
Поискав глазами чем бы прикрыть срамоту, не нашла ничего лучшего, чем стянуть покрывало с кровати и завернуться в него.
— Кто вы? Что вы здесь делаете?! — голос дрожал от обуявшего меня ужаса и негодования.
— Я? — низкий чуть хрипловатый, пробирающий до дрожи голос незнакомца, был насмешлив. — Ну конечно, простите моё невежество, всплеснул руками мужчина вставая с кресла и надвигаясь. — Конечно же мне следовало бы прежде назвать себя. Разрешите представиться — герцог Корнур — Рафэль фон дер Мордал, верховный маг королевства Литас-Дарии.