– Иди, мне ещё курицу готовить, гарнир придумывать, – книга как по мановению палочки подлетела ко мне и раскрылась на нужной странице. – Какая ты умница, – похвалила кухонную помощницу.

– И я умница, буду вместе с тобой учиться, – под руку подлез брат.

– И ты мой любимый, дорогой и самый незаменимый брат, – приобняла мальчика. Тот быстро закивал, соглашаясь.

– «Жаркое из курицы с лимоном и чесноком», – прочитала рецепт. – Так! Нам нужны ножки, но мы будем экспериментировать! Или мы не бытовые маги? – обратилась с вопросом к брату.

– Будем! – подтвердил он. – А как?

– Используем всю курицу. Или грудку оставить? Нет, всю! Немного изменим рецепт. Нам понадобится оливковое масло… Его нет, возьмём подсолнечное. Цедра и сок лимона, это есть. Дальше – масло сливочное, соль, перец, зелень.

Эштон, прослушав, что требуется, убежал в подвал за курицей, что доставили ночью.

– Возьми семь штук, думаю, что хватит.

Курица была крупная, фермерская, да как и большинство доставляемой продукции.

Как только по кухне поплыл яркий манящий аромат чеснока и курицы, на одном из стульев появился Чазер.

– Ты вовремя, – улыбнулась хранителю. – На гарнир будет картофель, будь добр, доставь из подвала.

Чаз, не отрывая взгляда от духового шкафа, сглотнул и исчез.

– Обжора, – улыбнувшись, услышала стук в дверь.

– Вивианна, – позвал меня знакомый голос.

<p>Глава 28</p>

Выйдя в зал, я не сразу узнала бывшего мужа Вивианны. Передо мной стоял совершенно другой человек, хотя, может, мне это кажется. Я его видела-то всего ничего, да ещё и болела.

Дома он казался обычным, пусть и красивым, но обычным мужчиной. А сейчас передо мной стоял высокий подтянутый темноволосый незнакомец. Скулы заострились?! Неужели его сестра говорила правду, и тот болел, чах и худел? Получается, что переживания пошли Эдварду Эверхрусту на пользу?

Тёмные волосы, уложенные назад, открывали красивый лоб, в ярких карих глазах словно искорки проскальзывала красная магия. Это и понятно, он же маг огня. Чёрная шёлковая рубашка была расстёгнута сверху на две пуговицы, пиджак украшал алый уголок платка. Под брюками прорисовывались длинные тренированные ноги, а в чёрных лакированных туфлях, стоило ему сделать несколько шагов навстречу, я увидела своё отражение.

Подготовился, мысленно хмыкнула и подняла взгляд.

– По какому поводу пожаловали, господин Эверхруст? – в голосе не было и толики тепла. – Неужели ваша сестра не передала мои слова? Наши отношения официально завершены, делить нам нечего, поэтому прошу покинуть таверну.

– Вивианна.

Я поёжилась от его голоса, пока говорила, заметила, как Эдвард просто до неприличия в упор рассматривал меня, так Чазер смотрит на любимый торт. Бывший муж Виви пожирал меня глазами.

– Прости меня, – он протянул букет тёмно-алых роз с каплями росы на лепестках.

Не иначе, где-то на улице сбрызнул цветы, хотя… я всё ещё иногда забываю, что мир магический, мог и поколдовать.

Я демонстративно убрала руки за спину.

– Вивианна, всё, что сказала Тамаринда, сущая правда. Кто-то очень не хотел нашего с тобой счастья. Я очнулся от морока, не будь так жестока. Прости!

– Эдвард, хватит представлений, я не та глупая девчонка, меня слезными уговорами не пронять. В моём сердце любви и капли теплоты в твою сторону не осталось. Мы чужие люди друг другу.

– Нет-нет, дорогая, любимая моя жена, не произноси таких жестоких слов, они не должны касаться этих нежных губ, достойных лишь любви.

– Переигрываешь, господин Эдвард, – мое терпение подходило к концу, и я готова была позвать Чазера, чтобы тот не без помощи магии выставил подлеца на улицу.

– Виви! – Эверхруст дрожащей рукой вынул из кармана бархатную чёрную коробочку, похоже, у него это был любимый цвет, упал на одно колено и протянул мне. – Я понимаю, что тяжело вновь поверить мужу после всего, что было, но именно сейчас я честен и открыт. Если пожелаешь, то мы заключим равный магический брак, дорогая, и даже напишем запрет на оскорбления словом и действием.

Раздался щелчок, футляр открылся, внутри на красном бархате лежало массивное старинное кольцо, не уверена, что женское.

– Вивианна, это кольцо носила одна из моих прапрабабушек, – с придыханием произнёс Эдвард, держа украшение на вытянутой руке. – Оно стоит огромных денег, но не этим славится, – видя, что я поморщилась, быстро произнёс мужчина. – В нём заключена сильная магия, которая один раз может спасти хозяйке жизнь, в какой бы трудной ситуации та ни оказалась.

Эдвард молча ждал ответа. Не знаю, что он желал услышать, но всё, что он говорил, меня мало интересовало.

– Извини, если ты всё сказал, то уходи, мне нужно готовить, – вскоре нужно будет вытаскивать курицу из духовки, а я тут застряла. С грустью оглянулась.

– Вивианна, картофель скоро сварится, – Эштон выглянул из кухни.

– Иду! – кивнула в ответ и практически развернулась, как бывший муж Виви схватил меня за руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже