Из небольшого трактира потянуло ароматом свежей выпечки и сладкого травяного взвара. Нари почувствовала, как тянет желудок: она не ела уже очень долго. Но ничего не сказала, только крепче сжала руку Керина. Он посмотрел на ее бледное лицо. Остановился. Несколько секунд стоял, закусив губу и что-то напряженно обдумывая.

– Так, ладно… Перекусим здесь. Как раз и еды в дорогу куплю. Я только загляну на секунду, проверю, не слишком ли людно.

– Гномно, – улыбнулась Нари.

– Да, – он улыбнулся в ответ.

Он оставил ее у крылечка и одним махом преодолел ступени. Оставил буквально на секунду, но неприятности не заставили себя ждать.

Нари, закрыв глаза, прислонилась к перилам: голова немного кружилась. И вдруг услышала удивленно-радостный возглас:

– Леди Ньорд? Как? Что вы здесь делаете? Почему меня никто не предупредил?

Нари, вздрогнув, открыла глаза и увидела гнома, спешащего навстречу. Он был в кафтане, расшитом золотом, с пуговицами, инкрустированными драгоценными камнями. Борода расчесана, умаслена, заплетена в косу. Она оказалась такая длинная, что, когда гном торопился к нежданной гостье, кокетливый серебристый бантик на ее конце подметал дорожку. Какой-то важный гном! Нари его не знает, но он определенно знает ее!

Позади растерянно толклись два гнома, вооруженных топорами, вероятно, охрана.

Нари осенило: очевидно, перед ней сейчас находился сам наместник Лоуса. Он присутствовал на балу, когда король провозгласил помолвку, и поэтому сразу узнал ее.

Подбежал, запыхавшись.

– С кем вы здесь?

Он оглянулся, отыскивая взглядом спутника. Никого не увидел и нахмурился.

– Одни?

– Конечно, со мной! – произнес властный голос.

По ступеням трактира спускался Арен. Нари непроизвольно вздрогнула, лишь в следующую секунду сообразила, что Керину снова пришлось принять ненавистный облик.

– Да, с моим женихом!

Нари прильнула к Керину, и тот погладил ее по руке: «Ничего, не бойся!»

Наместник Лоуса бухнулся на колени перед своим господином.

– Какое счастье! Какая удача! Вы должны присутствовать на балу в честь дня рождения моей супруги! Я прошу! Нет, я умоляю!

После этого он распластался в пыли и отказывался вставать до тех пор, пока Керин не пообещал, что они посетят бал.

– Уйдем, как только представится возможность, – сказал он ей на ухо.

<p>*** 21 ***</p>

Домик у наместника оказался крошечным. Сразу стало понятно, что «бал» – слишком громкое слово для намечающегося торжества. Нари скорее назвала бы это пикником. В детстве бабушка и дедушка из Орлиных Крыльев устраивали подобные праздники для нее и Бетти. В саду накрывали столы, огораживали площадку для танцев. Приглашались даже деревенские дети, чтобы у девочек была компания. Праздники получались веселые, шумные и дурашливые. Нари танцевала до упада, да вовсе не те чопорные танцы, которым ее так усердно учили – она просто подпрыгивала, размахивая руками и ногами, чувствуя, как в ней бурлит энергия и радость.

Вот и бал у наместника Лоуса напомнил ей детский праздник. Так же под навесами стояли столы, а танцевать полагалось прямо на лужайке перед домом. Музыкантов оказалось немного, но по поводу музыки Нари волновалась меньше всего. Да и не станет она танцевать. Спасибо, с Ареном уже натанцевалась на всю жизнь вперед!

– Внимание, внимание! – наместник закричал как оглашенный, привлекая к себе внимание гостей. – Наш принц, наш дорогой принц с нами!

Толпа гномов высыпала навстречу. Выбегали и тут же, как подкошенные, падали на колени. Знали бы они, кого приветствуют на самом деле!

Керин, однако, вел себя вполне естественно, нисколько не смутившись всеобщим обожанием. Малышам ерошил волосы, почтенным матронам кивал, наместника заставил подняться с колен, придерживая за локоть.

Нари подумала о том, что ведь он, в сущности, тоже король. Кто знает, какие церемонии приняты у химер. Хотя они скрываются долгие века, но вероятно, Керин держится с таким достоинством еще и потому, что ситуация ему знакома. Находясь рядом с ним, Нари все время забывала, кем он был на самом деле.

– Простите, мы без подарка, – лже-Арен поклонился пожилой кругленькой гномихе, супруге наместника.

То, как наследный принц выразил почтение имениннице, вызвало бурю восторга у гостей, а наместник даже прослезился. Теперь будет о чем рассказать внукам: сам будущий король посетил его скромное жилище и вел себя так приветливо и обходительно.

Именинница всплеснула руками:

– Что вы, Ваше Высочество! Вы – лучший подарок! Ваше посещение… Ваше…

Она растерялась и замолчала, а лже-Арен благосклонно улыбнулся.

Когда первая волна ликования схлынула и гости разбрелись по лужайке, старательно делая вид, что им совсем, вот ни капельки не интересны наследный принц и его невеста, Керин подвел Нари к навесам и загородил широкой спиной.

– Ешь, – заговорщически шепнул он.

Нари смутилась: вовсе не хотелось производить впечатление обжоры. Она пообещала себе, что съест совсем чуть-чуть. Только попробует ту корзиночку с сырным кремом… Вот это крошечное крылышко, посыпанное зернами… А еще этот хлебец, да вот ту колбаску, что так опьяняюще вкусно пахла…

Перейти на страницу:

Похожие книги