Последним фонтаном была бронзовая голова огромного чудовища, сделанная так, словно оно вылезает из-под земли. Широко развезшая пасть выпускала пламя и клубы дыма. Один за другим из нее появлялись огненные животные: олени, волки, львы, антилопы, тигры. Они носились по площадке фонтана бешеным ураганом. Но вдруг из пасти появилось нечто, абсолютно черное — конь, созданный из дыма. Огонь был лишь на его копытах, и когда он бежал, искры били во все стороны. С появлением коня хаотичный бег животных внезапно упорядочился, стал более размеренным и плавным. Это был необыкновенный животный танец. Черный конь кружился в центре в фейерверке искр, летящих с копыт. Представление кончилось так же неожиданно, как и началось. Дымный конь превратился в ураганную воронку, которая затянула в себя зверей. Миг — и все исчезли. Голова чудовища также пылала, вот-вот готовясь изрыгнуть их снова.

Фонтаны скрылись за углом, и Дармер повел оглушенных впечатлениями друзей по другой улице. Он был чрезвычайно доволен собой. Реакция товарищей оказалась именно такой, как он себе представлял. Юноша очень любил свой город, а еще он обожал удивлять. Именно поэтому возможность удивить друзей Некфисом представлялась ему настолько заманчивой. Дармер сполна насладился своей задумкой, наблюдая за товарищами, которые с детским восхищением на лицах переходили от одного фонтана к другому. «А ведь они даже не представляют, что главный сюрприз еще впереди!» — с довольной улыбкой подумал он, но тут же поспешил спрятать ее, чтобы команда, бурно обсуждавшая увиденное, не заметила.

Теперь, когда волшебные фонтаны остались позади, их внимание привлекла остальная часть города. А посмотреть было на что. Некфис — город небольшой, целиком расположенный на острове, но очень богатый. Позволить себе жить в нем могли лишь состоятельные маги. Это отразилось на архитектуре города. Дома были сплошь из известняка, а самые роскошные? — белого мрамора, с многочисленными зодческими излишествами. А еще, словно в намерении доказать всем и каждому, что Некфис по праву носит звание огненного города, почти на каждом здании имелись элементы пламенного декора, будь то струи огня на парапетах, горящая балюстрада или же факелы на стенах. До фонтанов на главной улице им далеко, но это нисколько не умаляло их живописность.

Белизну зданий разбавляла многочисленная зелень тропического леса. А поскольку никто из команды, кроме Дармера, раньше не бывал в тропиках, они с не меньшим интересом разглядывали разлапистые пальмы и другие растения, которые до этого видели только на картинках.

Засмотревшись по сторонам, команда не сразу обратила внимание на местных жителей, что попадались по пути все чаще. В центре, рядом со штабом Варнорта, ходили в основном воины в серых и черных формах, вид которых был привычен, и ребята их не замечали. Изредка мелькали формы учеников. Но чем дальше команда отходила от главной улицы, тем реже попадались на глаза военные и все чаще — жители. Вот тут друзья окончательно прочувствовали, где находятся.

Столичные горожане разительно отличались от жителей других городов. Они шагали по улице с гордостью и даже надменностью во всем: в походке, осанке, взгляде, держась так, будто весь остров — их вотчина. После рассказов Ксилоты и Дармера о высокомерии выходцев из кланов подобное поведение не должно вызывать удивление, однако знаки клановых различий присутствовали на одежде далеко не у всех. Видимо, по мнению горожан, сам факт проживания в столице ставил их выше всех остальных.

Кси, и раньше высказывавшая презрение к подобным особам, не могла удержаться от пренебрежительного фырканья всякий раз, когда ловила очередной взгляд «столичного выскочки», как она их прозвала, цедя слова сквозь стиснутые зубы.

Однако даже она позавидовала одежде местных жителей, и дело вовсе не в стоимости баснословно дорогих даже на вид тканей. Горожане все как один носили вещи свободного кроя, а одеяние некоторых вообще было похоже на длинный кусок ткани, обернутый вокруг тела и затейливо закрепленный. Такая одежда, с одной стороны, скрывала тело от солнечных лучей, а с другой, не мешала ветру обдувать его со всех сторон, принося вожделенную прохладу, так необходимую в условиях жаркого тропического климата.

Хоть климат-контроль в формах ребят и защищал от жары, но с душным от влаги воздухом ничего поделать не мог. Все пятеро тяжело дышали, утирая пот с лица, на которое действие заклинания не распространялось. Любое дуновение ветра воспринималось едва ли не глотком жизни. Как бы они хотели почувствовать его всем телом! Но, увы, закрытая с ног до головы, напичканная заклинаниями форма не пропускала через себя ровным счетом ничего.

Поэтому, когда Дармер привел команду в тень леса за городом, все вздохнули с облегчением. Правда, тут же возник вопрос.

— А куда ты нас ведешь? — поинтересовалась Ксилота. — Я думала, мы идем в твой клановый особняк.

— Так и есть, — сказал Дармер, шагая среди деревьев по дорожке, вымощенной, как и мостовая, светлым камнем.

— Но ведь город остался позади, — вставил слово Мартес.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Разбитый мир

Похожие книги