— Потому что робототехника у нас еще только развивается, и вряд ли создано нечто, даже отдаленно похожее на то создание, что только сейчас вышло отсюда. Это человек. У меня глаза пока еще на месте. В нем нет ничего механического!
— Тебе же сказали, невероятные изобретения, — напомнил Далден.
Бриттани недоуменно моргнула, но тут же засмеялась:
— Я рада, что у тебя есть чувство юмора, Далден, правда, рада. Немного странное, конечно, но все же.., забавно.
— Женщина…
— Сейчас не время для дискуссий, детки, — сухо вставила Марта. — Вы и так проспали! Верзилу нужно покормить. Я надеялась, что вы успеете в муниципалитет к открытию, но теперь вам придется снова изменить планы, чтобы убедиться, что Джорран ничего не успел натворить до вашего появления. Зряшная трата времени, которую можно было бы предотвратить, если бы кто-то догадался завести будильник.
Бриттани покраснела, пробормотала что-то насчет сварливых старух и пошла одеваться.
Глава 23
— Все, как я предполагала, — объявила Марта, когда они вошли в центральный вестибюль здания муниципалитета. — Люди Джоррана разбрелись по всему вашему прекрасному городу. Те трое, которые со вчерашнего вечера у меня под контролем, провели ночь в разных местах и заявились с утра пораньше, бодрые и жизнерадостные в отличие от некоторых…
— Не обращай внимания, — посоветовал Дадден Бриттани, обнимая ее за талию. — Если бы нам в самом деле так уж необходимо было приехать сюда поскорее, она бы нас разбудила.
— Чтобы я пыталась вытащить вас из постели? — возмущенно фыркнула Марта. — Представляю, сколько времени ушло бы у меня на это совершенно бесполезное занятие! Что это вы оба так зарумянились? Наверное, поняли, почему я послала Корта вместо себя.
— Ну неужели ее никак нельзя заткнуть? — вырвалось у Бриттани.
— Можно, но не раньше чем через несколько месяцев, — признался Дадден.
Бриттани сокрушенно покачала головой:
— Неужели? Так долго, по-твоему, придется искать Джоррана?
— Нет, конечно. Но от Марты не избавиться, пока я не вернусь домой. Тогда ей останется донимать только матушку. Марта, можно сказать, ее пожизненный крест.
— Тедра вовсе не считает меня крестом! — обиделась Марта.
— А как насчет моего отца?
— Ну, это дело другое, — вырвалось у нее со смешком: очевидно, она была вовсе не настолько оскорблена, как хотела показать.
Бриттани, не обращая внимания на перепалку, озабоченно спросила:
— Несколько месяцев? Разве ты не сразу отправишься домой, когда здесь все кончится?
— Почему же, сразу.
— Как?! Значит, на обратный путь у вас уйдет пара месяцев? Клянусь, я понятия не имела, что в наши дни путешествие через океан по-прежнему длится целую вечность! Должно быть, твое судно построено еще в начале прошлого века! Сколько ему лет?!
На этот раз хохотала уже не только Марта. Чувствуя себя объектом очередной шутки, смысл которой был ей непонятен, Бриттани ехидно добавила:
— Я что-то не то сказала? Может, ты собираешься просто плыть? Каким стилем?
Но до Далдена, похоже, сарказм не дошел, потому что он серьезно ответил:
— Боюсь, это невозможно.
Марта, куда более восприимчивая, немедленно посоветовала:
— Не стоит лезть в бутылку, куколка. И не волнуйся, к сожалению, ты слишком скоро поймешь, в чем дело, и, возможно, пожалеешь, что не осталась в царстве неведомого. Ну, а пока за работу, детки. План тот же самый, что и вчера. Начинайте с мэра, а потом прочешете зал. Бриттани, ты в приемную, а Далден пройдется по остальным кабинетам.
Бриттани со вздохом кивнула и направилась к приемной. Вчера они отобрали целых три жезла, так что один был в ее распоряжении, и первым предстояло обработать секретаря. Салливана.
Ее до сих пор изумляло то могущество, которое дарил жезл своему хозяину. Секретарь немедленно пропустил ее к мэру, на этот раз предварительно предупредив того о посетительнице, чтобы вновь не наделать переполоха. И при этом даже не побеспокоился о том, что у мэра уже могут быть люди. Да и Бриттани это в голову не пришло. О чем только она думает?
Да о прошлой ночи, разумеется, и в мозгах царит благословенная пустота. Такие промахи непростительны!
Вокруг письменного стола собралось четверо, не считая мэра. Но как ни странно, они ни о чем не беседовали, а со скучающим видом развалились в мягких креслах. Салливан с угодливой улыбочкой поднялся ей навстречу, словно приветствуя желанную гостью. Неужели он все в том же состоянии, что и вчера? Готов ответить на любые вопросы и обо всем забыть? Но она не может допрашивать его в присутствии посторонних! И применить жезл — тоже: окружающие непременно поймут, что она вытворяет, и поднимут тревогу.
Пожалуй, следует поспешно ретироваться, пока еще не все потеряно и она не начала краснеть и заикаться.
— Кажется, я не вовремя? Перепутала время визита? Если хотите, чтобы я подождала за дверью, пока вы не закончите, мэр Салливан…
— Закончу? — удивился он. — Я ведь ожидал вас, не так ли?
— Да, но…
— В таком случае садитесь, садитесь, — пригласил он, снова растягивая губы в улыбке. — Чем могу служить сегодня?