— Ничего страшного, — я не дала ему закончить. — Поднимись к Флоре.

Лео повернулся, и наконец ушел. К тому времени, когда он пришел ко мне после ужина, дверь в прошлое была заперта и заколочена наглухо.

— Как ты себя чувствуешь, Эми? — он сел в кресло, рассматривая мое лицо.

— Теперь хорошо, Лео — это был шок оттого, что я вышла в первый раз после родов.

— Грэйс Чандлер не должна была позволять тебе такое.

— Мне нужно было пойти в церковь, иначе я не могла выходить наружу.

— Дурацкие суеверия! В любом случае, — его кустистые брови нахмурились, — ты не принадлежишь к государственной церкви... ты даже не разберешься в молитвеннике.

— Да, я не в англиканской церкви, но миссис Чандлер сказала, что теперь я должна быть в ней, потому что там ты.

— Сам я об этом не беспокоюсь.

— Ты ведь ходишь в церковь в Истоне?

— Изредка, — обронил он.

Это не было многообещающим открытием, но я знала, о чем должна спросить его ради дочери.

— Когда ты думаешь окрестить Розу?

— Мне безразлично, крещена моя дочь или нет.

— Но ее нужно окрестить. Флора крещена.

— На этом настояла сестра в больнице. Я... я не хочу обсуждать это дело. Моя голова занята другими делами.

— Я считаю, что Розу нужно окрестить, — Лео не отвечал, но я должна была настоять на этом, поэтому заставила себя говорить. — Если она не будет крещена, то попадет в ад.

Его серые глаза уставились прямо в мои.

— Ада нет — кроме того, который мы создаем на земле, — голос Лео зазвучал горечью. — По моему опыту, крещение не спасает от этого ада. — Взглянув поверх кофейника, он добавил не допускающим возражений тоном: — Этот ритуал бесполезен, поэтому я не вижу необходимости крестить мою дочь.

— Она наполовину моя, — быстро сказала я. Лео моргнул, затем снисходительно ответил.

— Тогда крести свою половину, — он самодовольно откинулся в кресле, его взгляд вновь остановился на кофейнике.

— Если ты считаешь, что это ничего не значит, то тебе все равно, крещена она или нет? — я тщательно выбирала слова. Его самодовольное выражение чуть изменилось. — Но если ты видишь, что это имеет значение для меня, почему бы тебе не принять это во внимание?

Вдруг Лео издал нечто среднее между ворчанием и смешком.

— Да, пожалуй. Кто научил тебя логическим убеждениям, Эми?

— Я не убеждаю, я просто указываю.

— Ты убеждаешь... в подлинном смысле этого слова... и я принимаю твои убеждения, — Лео чуть заикался, как обычно. — Хорошо, пусть моя дочь будет крещена, если ты считаешь, что так нужно, — он потянулся за кофейником и налил свою чашку. Позже, перед уходом, он сказал:

— Если ты настаиваешь на обряде крещения, попроси Аннабел быть крестной матерью Розы.

На следующее утро я попросила об этом мисс Аннабел. Она отказалась.

— Но...

— Я сказала — нет, значит, нет. Раз я не могу стать матерью собственного ребенка, то не хочу быть ничьей крестной матерью, — она вышла.

Позже, перед уходом на перевозку раненых, мисс Аннабел зашла еще раз. Ее глаза были красными и опухшими.

— Я только... — попыталась извиниться я.

— Все «только» бесполезны, Эми, — покачала она головой. — Не вини себя за это — мы обе знаем, кто здесь виноват. Скажи Леонидасу, что у меня нет возможности уехать из города. Он, конечно, поймет, в чем дело, он не дурак — но я не хочу говорить ему об этом.

Миссис Чандлер разволновалась, когда я сказала ей, что хочу отправиться за материалом для крестильной одежды Розы.

— Его светлость сказал, что вы больше не должны выходить из дома до завтра, когда мы поедем в Истон, — возразила она. — Он сказал, что мне не следовало позволять вам выходить вчера, вам это повредило.

— Я знаю, он немного рассердился.

— Так вы можете рассердить его еще больше, — глянула она на меня.

— Он все равно не слишком доволен мной.

— Мужчины, — вздохнула миссис Чандлер. — Они не понимают, что важно для женщин, — вдруг ее лицо прояснилось. — Однако это означает, что он заботится о вас.

— И о Розе, — быстро добавила я. — Он обожает Розу.

— Да, это верно, — улыбнулась она. — Некоторые мужчины хотят сыновей, но его светлость очень рад, что у него девочка, — улыбка миссис Чандлер стала шире. — Вы еще молоды, моя леди, вы еще принесете ему много сыновей. А сейчас Берта может сходить в магазин и купить, что вам нужно, или я схожу, если вы меня отпустите.

— Сходите, миссис Чандлер. Надеюсь, вам понравится немного прогуляться. У его светлости открыт счет в «Харродсе», а там есть все, что мне нужно.

Она вернулась оттуда в восторге.

— Я до сих пор не видела ничего подобного! Это не магазин, а настоящий дворец. Пакет со мной. Я чувствовала, что вы захотите сразу же начать шить.

Я нетерпеливо развернула пакет — прелестнейший белый шелк, валенсианские кружева, атласная лента... Мои пальцы сами потянулись к иголке. Пока миссис Чандлер ходила в магазин, я сделала выкройку, поэтому сразу же стала вырезать и сметывать куски. Я заканчивала сметку, когда раздался стук в дверь.

— К вам гостья, моя леди — миссис Томсон, — заглянула в дверь Берта.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже