— Спокойной ночи, — сказал он тихо и ушел.
ГЛАВА 7
— Извините, пожалуйста.
Старик, сидевший на нижней ступеньке лестницы, опершись спиной о стену и поджав под себя ноги, лениво поднял голову и посмотрел на Брайди. Сдвинув на затылок грязную, с обвислыми полями шляпу, он произнес нараспев:
— Доброе утро, — и снова принялся что-то строгать.
Брайди почувствовала, что начинает дрожать, как натянутая струна. Сейчас ей было не до шуток. Она провела бессонную ночь, сумев забыться тревожным сном только под утро, и с рассветом была уже на ногах. Несколько часов провела она в долгих раздумьях, стоя у окна, пока взяла себя, наконец, в руки и решилась спуститься вниз, чтобы отыскать Ника. Поэтому ей не хотелось встречать у себя на пути преграды, какими бы они не были.
— Извините, пожалуйста, но мне хотелось бы пройти, — повторила Брайди свою просьбу на этот раз погромче.
Старик, в котором она узнала рассказчика, развлекавшего вчера вечером своих соседей по столу, вытянул шею и опять посмотрел на нее.
— Так бы сразу и сказали, — проворчал он и убрал с дороги свои ноги в грязных, залатанных брюках.
Скрежеща зубами, девушка преодолела последние ступеньки и скрылась в холле.
«БОЖЕ МИЛОСТИВЫЙ!» — подумала она, чувствуя, Как сжимается ее сердце. Если вчера в холле был кавардак, то сегодня он напоминал Помпею в последний ее день.
В центре всего этого стояла миссис Спайви, в вылинявшем платье из красного набивного ситца, сжимающая в своих ручищах топор. Пол был усыпан щепками и лучиной для растопки. Красно-коричневый петух и три рябые курицы переместились с поленницы на письменный стол. А когда вдова, с силой взмахнув топором, расколола очередное полено и отбросила его в сторону танцевальной залы, Брайди едва сама не присоединилась к птицам.
«СВИНЬИ! — подумала она. — ЭТО ВСЕ РАВНО, ЧТО ЗАПУСТИТЬ СВИНЕЙ В БЕЛЫЙ ДОМ И СКАЗАТЬ: ВСЕ ЭТО ВАШЕ, ДЕЛАЙТЕ ЗДЕСЬ, ЧТО ХОТИТЕ — ОПРАВЛЯЙТЕСЬ НА ДИВАНАХ».
Но самым страшным было, пожалуй, то, что происходящее в этом отеле, никто не находил абсурдным. Не возмутился даже Ник, заметив только, что со дня его последнего визита, «Шмель» несколько изменился в худшую сторону.
Что ж, если бы сегодняшняя долгая и бессонная ночь не заставила ее ломать голову над другими проблемами, она непременно подумала бы о том, как возродить отель покойной тетушки. И хотя Брайди была уверена на все сто процентов, что ни один нормальный человек, приехав в Потлак, ни за что не останется здесь жить и что не стоит тратить на эту дыру деньги и силы, она понимала: Мойра завещала ей этот отель не просто так. К тому же, все равно сейчас нечем больше заняться.
Однако, прежде всего она должна была разобраться в своих чувствах к Нику. Понимая, что еще не готова к новой встрече с ним, Брайди, тем не менее, хотела знать, где он сейчас. Кто предупрежден, тот вооружен.
Увидев, что вдова опять замахивается топором, девушка зажала ладонями уши и поспешила к ней.
— Миссис Спайви, — обратилась она, пробираясь между поленьями и щепками, разбросанными по полу, — вы видели сегодня Ника?
Несмотря на прохладное утро, с кончика носа вдовы скатилась капля пота. Быстро смахнув ее грязным указательным пальцем, Спайви ответила:
— Нет. Я видела его только за завтраком.
Брайди подошла поближе, с явным раздражением обходя горку свежерасколотых поленьев.
— А он не говорил вам, куда пошел?
— Нет, — проворчала вдова, — я не спрашивала его об этом. Меня это не касается. — Отложив топор в сторону, она вытащила из-за пояса рваный носовой платок и вытерла им лицо. — А вы только что поднялись? Должно быть, вы пошли по стопам Мойры. — Протерев напоследок шею, вдова засунула носовой платок за пояс платья и снова взялась за топор.
Напряжение, сковывавшее Брайди все это время, немного прошло. Ник, скорее всего, отправился в город по каким-то своим делам, а значит у нее есть еще время поразмышлять над их отношениями и решить, стоит ли углублять их. Хотя отсутствие Ника и обрадовало, и расстроило, она решила последовать его примеру: взяться за дело. Это поможет прояснить мысли. И сейчас как раз самое время поставить все на свои места.
— Миссис Спайви, — начала девушка, — что это за привычка колоть дрова посреди холла? Даже если инициатива всего этого принадлежит вам, боюсь, придется положить конец…
— Абнер! — взревела вдова. — Куда ты запропастился, чертов скелет?!
В этот момент какое-то движение у лестницы заставило Брайди посмотреть в ту сторону. Она думала, что это Абнер спешил убрать из холла дрова. Но там оказался все тот же старик-рассказчик, который спустился вниз и стоял теперь, прислонясь к стене, с улыбкой глядя на Брайди.
— Диггер, ты не видел случайно этого зануду Абнера? — спросила его вдова Спайви, отвлекшись на миг от своего занятия.
Старик выпрямился, но улыбаться не перестал. Услышав вопрос вдовы, он с задумчивым видом почесал свой давно не бритый подбородок.
— Нет, Рут, не видел. Но мне кажется, слышал, как он чем-то гремел на кухне. Так значит, эта милашка и есть племянница мисс Мойры?