— Точнее и не скажешь, у нас доспехи состоят из толстой кожи, он защищает разве что от скользящего удара мечем или кинжала, а вот если мы нашьем на него тонкие металлические пластинки снизу вверх, то металл защитит и от стрелы, конечно, от ближнего выстрела не особо поможет, но думаю, с пятидесяти шагов пробить будет трудно. Клинки любых размеров также просто будут скользить по железу и единственный вариант пробить их — попасть острием под пластинку или рубить с бешеной силой.
— Но он же будет тяжелый — заметил Генри.
— Не особо, если уменьшить толщину кожи, на которую будут пришиваться платины, а на руки от запястий до локтя нужно сделать — я достал очередную картинку с металлическими накладками на руки — сделаем такие наручи, любой кузнец сможет раскатать металл такой толщины и придать ему форму, а крепиться на руках будет кожаными ремнями.
— Руки точно останутся целыми при ударе клинком.
— Вот и я о том же думаю, ты помнишь, сколько ранений было у наших мечников именно по руками? Не все потом могли встать в строй, а так большая часть смогла бы обойтись без травм и сражаться дальше.
— А это что? — спросила Милла.
— Это копье метательное, оно нужно для пробивания щита противника. Длинный, тонкий наконечник на копье, пробивая щит, сгибается под весом самого копья и застревает в щите. Прикрываться или нести с собой такой щит становится невозможно и его проще бросить, а, следовательно, противник становится легкой целью и для стрелков и для мечников.
— Просто и действенно — заключил Генри — одна проблема, копье одноразовое, дорого обойдется за один раз бросить.
— После боя можно поднять и пустить наконечники на переплавку или выправить по возможности.
— Тоже верно.
— Нужно только дать задание кузнецам продумать изготовление такой амуниции и сохранить это в тайне — заметила Милла.
— Очень не хотелось бы, чтоб этим пришлось пользоваться, но боюсь, Кларк прав относительно мести короля, рано или поздно он как-нибудь себя проявит.
После этой беседы, Генри взял мои зарисовки и уехал к кузнецу делать заказ на пробный экземпляр доспехов и оружия. Мы с Миллой отправились в комнату, чтобы хоть немного отдохнуть с дороги. Вечером, услышав звон колокола, мы спустились в столовую на ужин, где был накрыт как всегда просто роскошный стол. Было немного удивительно, что кроме Лилы и Кларка за столом сидел Генри. Прежде чем мы приступили к трапезе, Кларк произнес поздравительную речь в мой адрес, а также не обделил вниманием и Генри, отметив его повышение, что же касается Миллы, то тут было высказано очень много лестных слов в отношении нашего с ней будущего. Кларк приготовил нам подарки, и это было очень мило, учитывая, что все новости он узнал буквально полдня назад. Генри получил меч с позолоченным эфесом и рубином, со словами «Достойному командиру, достойный меч!». Нам с Миллой он преподнес в качестве подарка карету с пожеланием чаще навещать его дом. В тот момент я даже не подумал почему он так сказал, лишь только вечером осознал, что мы живем раздельно, а Лила через год достигнет возраста замужества и тоже уедет в дом к своему супругу. Ну, а пока мы просто наслаждались ужином и болтовней о всякой мелочи, много шутили и отдыхали.
Утром приехал герцог Анри со своим сыном и женой. В замке стояла суматоха, до их приезда начали готовить дичь, закуски, вина и разное пирожное. Прислуга была переодета в специально пошитую униформу для торжественного случая, мужчин одели в черные сюртуки с белыми рубашками, а девушек в черные строгие платья до пола с белыми передниками. В гостевом крыле приготовили две комнаты, одну для герцога с супругой и вторую для жениха.
После встречи гостей, Кларк проводил их в гостиную, где находились мы с Миллой и Лилой.
— Позвольте представить — произнес Кларк глядя на гостей — это мой сын лорд Андрэ, маркиз Рошиль со своей невестой леди Миллой, а это моя дочь леди Лила.
— Очень приятно — произнес герцог — это моя супруга, леди Розета и сын Ивон, а я лорд Анри, герцог Истоль.
— И нам очень приятно — произнес я.
— Проходите, располагайтесь, пожалуйста, — сказал Кларк — скоро накроют на стол, вы, наверное, голодны с дороги?
— Можно и так сказать, хотя отдохнуть от тряски, которая сопровождает поездку в карете это то, что сейчас больше необходимо — пошутил Анри, располагаясь на диване, его примеру последовали и мы, прислуга принесла теплый напиток из ягод, и мы погрузились в размеренный разговор.
— Знаете, а я ведь наслышан о вас, уважаемый маркиз — начал Анри — с некоторого времени в столице только и разговоров о вашем военном марше по улицам и о спасении короля.
— Народ всякое болтает — усмехнулся я.
— Верно, а все же, мог бы я узнать, что вы сделали для короля?
— Уничтожил графа Олафа, который занимался работорговлей и снабжал Флорентиду оружием.
— Понятно — с недоверием посмотрел Анри.
— Разве у нас все еще торгуют людьми?! — удивилась его жена.
— Представьте себе, — ответила Милла — мы даже нашли одиннадцать рабынь в подвале у графа.
— Какой ужас, а вы сказали «мы», и вы тоже там были?