— Не всем же рождаться близнецами, как Вы? — словно подчеркнул Сасори, от чего застыла уже Королева. Айрин, поймав её взгляд, покраснела и посмотрела в сторону. Это словно почувствовал Адан и стал поглаживать рукой талию, своей сестрички-двойняшки.

— Ну, раз так, то ты ещё тот жук, Акасуно, — усмехнулся испанец и оба переглянулись, словно с полу-взгляда уловив общую тему. — А я всё гадал, почему ты так не хочешь показывать мне свою прелестную сестру, а у тебя там, я так понимаю, Санта-Барбара.

— Верно, мой друг, — кивнул Сасори, погладив сестру по плечу. Сейчас то Сакура и поняла, что её брат “не совсем трезвый”.

«И чего эти двое решили напиться?», — недоумевала Харуно. Но эта мысль в её голове отошла на второй план, когда она услышала следующую реплику братца:

— Кстати, а ведь у наших семей теперь ещё больше общего, Адан, — Хмыкнул Сасори. — Сакура только-только из-под венца вышла, а вы, как я понимаю, неделю уже “женаты”?

«Чего…» — побледнела Королева. Её взгляд шокированных изумрудов, столкнулся с перепуганным Айрин, которая тут же, сглотнув, отвернулась, смотря на вид с балкона.

— Слушай, не здесь об этом… — сдержано попросил шатен, нахмурившись. Но Акасуно лишь хмыкнул, заставив друга закатить глаза. — Понятно, кто-то уже перебрал.

— Не скажи, меру я отлично знаю, — подмигнул Марионеточник, на что испанец, не скрывая, возмутился.

— Ты?! Знаешь меру?! Да не смеши меня!

И пока двое мафиози устроили словесную перепалку, на тему “Кто ещё не умеет сдерживаться?”, Сакура пыталась уложить в голове всё по полочкам. Но сказать, что у нее не очень хорошо получалось – это не сказать ничего…

«Женаты… Близнецы… Женатые близнецы… Что? Как это понимать?.. Это же инцест, аморально и прочее…» — Сакура внимательнее посмотрела на профиль Айрин и ещё больше напряглась. — «Её глаза не содержат наивности, высокий лоб говорит об уме. Но как тогда она выбрала такое?»

— Ладно, гений, спорить нам обоим с друг другом бесполезно, — устало вздохнул Адан. — А вот мне интересно, с чего это ты так весь день скрывал свою прелестную сестру, да и ещё невзначай открыл нашу тайну? Надеюсь, это у тебя не в привычку входит, такие ситуации создавать?

— Брось, ей можно доверять. Да, Сакурёнок? — подмигнул ей красноволосый. Харуно кивнула, но вопросов у неё меньше не стало.

— О, я вижу, у Вас тут “своя атмосфера”, — грозно прозвучал голос появившегося в дверях на балкон Учихи.

— Верно разглядел, — таким же тоном ответил Акасуно. Воцарилась тишина, нарушаемая только разговорами людей и музыкой в помещении. Сакура почувствовала, как рука на её плече крепко сжалась, словно обрубая мысль о какой-либо попытке отойти.

«Я не понимаю, что такого случилось на этом совещании, что теперь их “столкновения” ещё хуже?»

— Сакура, нам пора, — резко сказал Учиха, отворачиваясь к двери. — Ну же.

— А с чего ты взял, что она хочет уйти? — вздёрнул бровь Марионеточник.

— Сасори… — попытался вмешаться Адан, но замолчал, получив в прямом смысле ледяной взгляд в свой адрес. Харуно нахмурилась, прекрасно понимая, что до очередной перепалки не так много времени, убрала руку брата со своих плеч и, стараясь не глядеть в его глаза, пошла к Учихе.

— Прости, но нам и правда уже пора, — на миг обернувшись, произнесла она. Девушка прошла мимо Учихи, словно вся зажавшись. За ней пошёл и Саске, бросив напоследок ненавидящий взгляд на красноволосого.

* * *

— Ну и что это было? — когда из вида скрылись Учихи, спросил Адан, хмуро смотря на Акасуно, на что получил очередную ухмылку красноволосого и слишком тяжёлый для такой мины взгляд.

— Всё просто, друг, это моя боль и шизофрения в одном флаконе.

— То есть? — не поняла Айрин. Услышав тихий и вымученный смешок, близнецы переглянулись. Их друг так пьян, что сам не свой или же пытается всё скрыть этой наигранностью?

— Ладно, этот кретин, Учиха, но вам не догадаться будет стыдно, дорогие мои, — удрученно вздохнув, произнёс Акасуно. Но видя их взгляды, всё же решил пояснить. — Как бы по мягче, называя мою сестру любимой, я делаю тоже самое, что и вы.

— Чего?! — поднял брови Адан, уж явно не ожидая услышать такого от расчётливого, холодного и логичного Марионеточника. Нет, в этом парне есть бесы, и не простые, но чтобы так? — Да не может быть…

— Смешно услышать это от тебя, — сложил руки на груди Акасуно, но продолжал ухмыляться. — Ребят, а по-вашему, почему я единственный из всей нашей компании, кто принял ваши “оригинальные” отношения нормально?

— Сасори, а твоя сестра в курсе, что ты её… Ну… — попыталась сказать шатенка, но ответ ей тут же был дан отрицательным махом головы.

— Естественно, нет. Как сами понимаете, наши с ней отношения – это что-то с чем-то. Да и этот балласт… — сузил взгляд Сасори, на что Адан и Айрин синхронно наклонили голову на левый бок.

— Удивительно, — выразил мысль близнец.

— И не говори, — согласилась девушка. — Слышать такое от нашего “мистера корыстность”, это явно новенькое для нас…

Перейти на страницу:

Похожие книги