– Да, – ответила Флора, стараясь ничем не выдать своего замешательства. – Заглянул по пути, когда возвращался с охоты в Шотландии. По-моему, я тебе об этом говорила, дорогая.

– Если и говорила, то я почему-то этого не помню. – Аурелия недовольно поджала губы. – И вы вместе поднимались на Скафелл?

– Вместе-вместе! – с готовностью подтвердила Сара. – И, видно, бедняжка так вымоталась, что в тот день завалилась спать, даже не дождавшись, пока я ей приготовлю ванну. Такая смешная была в этих мужских одежках… Прямо как мальчишка… И вот вам, пожалуйста! Через каких-то несколько недель будет виконтессой!

– Ты мне точно ничего не рассказывала! – снова повторила Аурелия уже с явным нажимом в голосе.

– Наверное. Можешь себе представить мое тогдашнее состояние… Сара права. Я вернулась домой совершенно обессиленная. Но Арчи так просил показать ему горы. И что мне оставалось делать? Пришлось вести его к вершинам. Удобно устроилась? Тогда отдыхай спокойно. – Флора подошла к кровати и поцеловала сестру в щеку. – Постарайся заснуть, а я в это время почитаю у себя в комнате. – Не глядя на Аурелию, чтобы ничем не выдать себя, Флора тихонько удалилась из спальни сестры.

Лишь очутившись в своей комнате и почувствовав себя там в относительной безопасности, Флора, обхватив голову руками, принялась нервно вышагивать по деревянному полу. Пожалуй, на данный момент было бы даже лучше, если бы Арчи тоже был здесь. Во всяком случае, тогда она могла хотя бы перекинуться с ним парой слов и предупредить его о том, что случилось. Наверняка Сара знает и того владельца постоялого двора, у которого Арчи позаимствовал одежду, пригодную для скалолазания. Возможно, даже кто-то видел, как она усаживалась в автомобиль Арчи, который поджидал ее у ворот. Деревушка ведь у них небольшая, новости разносятся быстро. Ведь как-то же узнала Сара, что тот день она провела в обществе Арчи. Впрочем, сегодня это уже и не имеет особого значения. А вот что имеет значение, так это то, почему она сама не рассказала обо всей этой истории Аурелии?

За ужином Аурелия ни словом не обмолвилась об откровениях Сары. Не поинтересовалась она подробностями и у Флоры, когда та сопроводила ее в спальню и поцеловала на ночь. Однако Флора сразу же почувствовала некоторую холодность сестры в обращении с ней. Наверное, это воображение мое разыгралось, тщетно пыталась успокоить она себя.

Ночь она спала плохо. К счастью, на утро ей пришло письмо от графини. Будущая свекровь просила ее заглянуть к ним в Селборн на пару деньков, чтобы дополнительно обсудить еще какие-то новые детали предстоящих свадебных торжеств.

Когда Флора спросила у сестры, не станет ли она возражать, если она прямо от них сейчас же поедет в Хэмпшир, та пробормотала в ответ что-то невразумительное.

– Конечно, тебе надо ехать, а мне уже гораздо лучше, – констатировала Аурелия уже позднее, бросив влюбленный взгляд на Сару, которая в это время прибиралась в комнате. – Да и Арчи должен скоро вернуться.

– Тогда я уезжаю завтра рано утром. Наверняка даже не получится попрощаться с тобой. Но, обещаю, через три дня я вернусь.

– Спасибо, но в этом нет особой нужды. Сейчас ведь со мной рядом Сара. Так что все будет хорошо. Передавай мои самые горячие приветы графине и Фредди. – Аурелия натянуто улыбнулась сестре и перевернулась на другой бок, намереваясь заснуть.

Флора ушла к себе, уже ни секунды не сомневаясь в том, что Аурелия что-то заподозрила. Войдя в комнату, она тут же направилась к письменному столу, взяла лист бумаги и перо.

Хай-Уилд

Ашворд, Кент

2 апреля 1910 года

Аурелия знает о том, что ты наведывался к нам в Озерном крае. Об этом ей рассказала Сара, наша старая служанка, которая приехала к вам, чтобы позаботиться об Аурелии. Пожалуйста, постарайся и сделай все возможное, чтобы убедить ее в том, что ничего неподобающего между нами не было. Я боюсь за Аурелию, она сильно разволновалась. Как бы все это не сказалось на общем состоянии ее здоровья. Ведь Аурелия всегда была очень хрупким созданием. В скором времени ты станешь отцом, а потому сейчас самое важное – это чтобы роды прошли благополучно и у вас родился здоровый ребенок.

Ф.

<p>29</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сестер

Похожие книги