Они вышли на большую площадку, что прилегала к главному дому, усыпанную мелкими разноцветными камешками. Закутанный воин как раз помогал встать с земли светловолосому мальчишке. У мальчишки было нерадостное выражение лица, левой рукою он держался за ребра и сжимал в правой убийственный иссарский юфир.

— Йатех, милость божия… — Аэрин подошел к сыну и отобрал у него меч. — Если его мать увидит, все мы пойдем спать без ужина. А я — без кое-чего еще. Ты ведь обещал.

— Верно, обещал, что не дам ему в руки острого оружия, если он не будет готов. И он уже готов. Мы и так слишком долго сражались деревянными мечами.

Он отобрал у купца оружие и сунул его в ножны.

— У нас гость, — сказал он через миг.

Аэрин взглянул на племянника, только сейчас вспомнив о его присутствии. И ему не понравилось выражение лица офицера. И тон голоса Йатеха.

Полк Леопарда, проклятие…

Нужно было как-то разрядить ситуацию.

— Это мой племянник Херген-кер-Ноэль, лейтенант Двадцать первого полка Леопарда.

Йатех кивнул: едва-едва, но это уже было кое-что.

— А это воитель иссарам, гость и друг моего дома, Йатех д’Кллеан.

Возможно, это предотвратит скандал.

Он взглянул на Хергена и понял, что скандал не предотвратит ничто. Молодой офицер выглядел как петух, топорщащий перья перед схваткой.

— Значит, это и есть иссар, который прокрался в твой дом, дядя? Не так я его себе представлял.

Йатех спрятал второй меч и поклонился Аэрину.

— Мне уже пора идти, — сказал он. — У меня есть еще пара дел.

Солдат проигнорировал эти достаточно четкие слова. Начал обходить воина.

— Он даже не воняет так сильно, как можно было бы ожидать.

Эраф, чувствуя, к чему все идет, стремглав кинулся в угол площадки. Глаза его горели ожиданием. Аэрин осторожно вмешался:

— Я полагаю, что ты мог бы заглянуть в конюшню. У Меехара уже есть новое седло для твоего коня.

Йатех еще раз слегка поклонился и повернулся к выходу. Внезапно офицер ухватил его за плечо, остановил, потянулся к чалме.

— Мне всегда было интересно…

Удар, лицо, шея, солнечное сплетение, блокировка ноги и удар ладонью в грудину.

Все произошло так быстро, что Аэрин понял, что случилось, лишь когда Херген плюхнулся задницей на камешки. Парень сразу же вскочил, выхватывая меч.

— Ты-ы-ы!..

И остановился на полушаге с двумя приложенными к его горлу клинками.

Аэрин сперва почувствовал, как дрожат его ноги, потом — как трясется тело, руки и шея. Он трясся весь. Что этот обезумевший ублюдок пытался сделать? Что он пытался сделать?! Подошел к племяннику, чувствуя нарастающую ярость. Остановился рядом, в мгновенном удовлетворении глядя на капельки пота, что сползали по лицу офицера.

— Йатех, спрячь оружие, прошу.

Он удивился, что может говорить настолько спокойно.

Иссарский меч плавным движением ушел за спину воина.

Аэрин скользнул меж ними и ухватил Хергена за руку. Наполовину вытянутый меч замер.

Потом он спокойно поднял вторую руку и отвесил племяннику сильнейшую пощечину. Добавил с другой стороны, наотмашь.

Внутри у него все еще кипело. Рассеченную о крючок шлема ладонь он едва почувствовал.

Толкнул родственника, и офицер снова приземлился на задницу.

— Ты говнюк! Вонючка! Зассанец! Знаешь, что ты пытался сделать? Я сказал тебе, что этот человек здесь гость, падаль! Ты едва не опозорил мой дом!

«И едва не убил нас всех», — подумал он.

Солдат вскочил на ноги, размахивая мечом.

— Позор — это то, что он присутствует здесь! — прошипел он, по подбородку его стекала кровь. — Вы осмелились напасть на имперского офицера! Закон предвидит за такое суровое наказание.

Аэрин стоял перед парнем, сложив руки на груди. Как обычно, злость быстро покидала его.

— Я знаю закон получше твоего, сынок. Ты сам сказал, что пришел сюда как родственник проведать семью. А поэтому это была обычная семейная ссора, спровоцированная твоим поведением.

— Правда, дядя? — Офицер все еще размахивал мечом.

— Поосторожней с этим железом, мальчик. Йатех не только мой гость, но еще и охранник. Если посчитает, что ты намереваешься причинить мне вред, — он причинит вред тебе. И я присягну слезами Великой Матери, что ты обезумел и нужно было удержать тебя силой.

Меч солдата замер, потом ушел в ножны. Херген гордо выпрямился, отряхнул плащ.

— Генерал наль-Йерсек узнает, что здесь случилось.

— Не утруждай себя написанием рапорта. Я сам расскажу ему эту историю. Послезавтра мы встречаемся на ежегодном балу у губернатора.

Удивительно, как быстро может покинуть человека уверенность в себе. Молодой офицер словно бы уменьшился.

— Эраф? — Купец повернулся в поисках сына. — Вылезай из кустов и передай матери, что Херген не останется на ужин. Его призвали дела гарнизона, верно?

Воинское высокомерие Хергена решило сделать вид, что его нет дома.

— Д-да. Я уже должен ехать.

— Так я и думал. Ты сам найдешь выход или послать с тобой слугу?

— Найду.

— Прекрасно. Ступай уже, прошу, империя ждет.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сказания Меекханского пограничья

Похожие книги