— Дров, говорю, на всю зиму вперед нарубить собрался? — судя по довольному голосу, Торвальд радостной вести пока не слыхал.

          Норд удивленно уставился на результаты собственных трудов: да уж, сделал даже больше, чем Фрейдис просила.

          — Я… задумался.

          — Вижу. О чем?

          Норд поморщился, почесал потную шею, убрал с лица слипшиеся волосы.

          — О разном. И… поговорить надо.

          Торвальд нахмурился.

          — Там серьёзно? А то я после обеда еще на берег вернуться планировал.

          Норд закатил глаза и воздел руки к небу:

          — Может, ты там уже жить останешься? Нет, ну, чего ты так смотришь? По-моему, это будет весьма удобно. Сколько времени ты сейчас тратишь на такую ерунду как дорога туда-сюда! А ночевал бы там…

          Обняв Норда за талию, викинг потянул его к дому. Норд замолк на полуфразе, возмущенно прихрюкнул и засмеялся. Вот же ж Торвальд оболтус — с ним все кажется проще.

          — Ну так в чем дело? — спросил Торвальд, разливая по кружкам молоко. Одну протянул Норду, вторую пригубил сам. Прежде чем ответить, Норд сделал пару маленьких глотков, облизнулся: вкусно, а молоко они пили не часто.

          — Сестра твоя прибегала.

          — Фрейдис? Так оно и видно — сам бы ты за дрова сроду не взялся.

          Норд улыбнулся.

          — Она еще раз приходила. Весточку принесла…

          — Норд, нервируешь уже. Хватит мяться.

          — Не сегодня-завтра Лейф объявится.

          Торвальд замер, не донесши кружку до рта, нахмурил брови.

          — Бате сказать надо.

          — Торвальд, ты представляешь, что будет?

          — А ты планируешь Лейфа прирезать где-нибудь, чтоб до дома не дошел? Или наоборот? Отца куда отправишь, покуда братец не уедет?

          Норд отставил молоко, опустил голову, взлохматил волосы и беспомощно выдохнул:

          — Я за Асту боюсь.

          — Она порадуется возвращению сына. Мама любит Лейфа.

          — Любит, Торвальд, любит… А Эрик буянить не начнет?

          — Если Лейф нежданно объявится, он пуще ругаться станет. Надо говорить, надо.

          До красноты растерев переносицу, Норд поднял на Торвальда несчастный, почти больной взгляд:

          — Значит, скажем.

          Тоска в голосе резанула по сердцу. Торвальд озабоченно нахмурился, сел рядом с Нордом, мягко коснулся губами виска и зашептал в соленые от пота пряди:

          — Чего ты опять боишься? Снова дрожишь, как мачта в бурю, словно обломишься вот-вот…

          Норд поворачивает голову и оказывается с викингом лицом к лицу:

          — Я не хочу бежать.

          — Куда?

          — Не куда… от кого. Если люди примут христианство, мы окажемся самыми страшными преступниками. Содомский грех — ему нет прощения. Я… устал видеть во сне, как ты умираешь. Но кошмары кончаются, и ты рядом. А появись тут церковники — все в жизнь воплотится. Я просто не переживу. Ты прав — такой шторм меня сломит. И я не хочу умирать, зная, что и ты боле не жилец. Если погибать, то зная, что… — Норд запнулся. И спустя годы подобные слова казались глупыми. Зачем говорить о том, что и так ясно, если звучит оно столь жалко и странно? Только вот порой молчать не выходит. — Что любимый человек жив и в безопасности. Вместе умереть мечтают лишь глупцы.

          — Так расскажи им то, что мне сказал. Скажи больше! Норд, ты же можешь. Ты — Тор всемогущий! — заставил целую страну выбрать желанного тебе конунга, неуж не сможешь горстку моряков убедить?

          Норд улыбнулся. Торвальд часто смеялся над ним, давал подзатыльники, втягивал в шуточные, а порой и весьма убойные драки… целовал до крови, брал на ложе, не спрашивая позволения, доказывал всем и всякому: мой и только мой. Но бывали моменты, когда Торвальд глядел на друга как на божество. С каким-то совершенно детским и благоговейным восторгом верил в его несокрушимость и совершенно не терял этого почтения, если тот терпел неудачу. И подобное льстило, причем мягко так, проникновенно. И ужасно стыдно — Норд-то точно знал, что смертен не менее прочих.

          — Нет.

          — Норд, я не верю, что в Норвегии тебе просто повезло. Соберись, все…

          — Нет, даже пытаться не стану.

          — Почему?

          — Я… я не хочу быть в ответе еще и за эту страну.

          Торвальд отстранился от Норда и с громким выдохом привалился к стене:

          — Ты все же жалеешь?

          — Нет. Не жалею.

          — Тогда почему?..

          — Потому что на Норвегию мне было плевать! На каждого мелкого тупого ее крестьянина, на отмороженных карлов и алчных ярлов. Для меня они были никем. Безликая толпа, не делящаяся на людей. Я мог выудить из нее кого-то, подобно тому, как рыбак выуживает рыбу из океана, взять, что мне нужно, и зашвырнуть обратно. Теперь же… мне страшно, Торвальд. Очень. Я люблю это место. И тех, кто в нем живет.

          — Тогда разве не должен ты защитить их от ошибки?

          — Я не пробовал вод Мимира, я сам могу ошибаться. Или… с чего мне знать, что истинное для меня, верно так же и для других? Почему я должен отвечать за них?

          — Но совсем недавно ты взял на себя ответ. Ты их спасал! Одним только упреждением про рожь, ты спас не одну дюжину людей!

          Норд сам придвинулся к Торвальду и положил голову викингу на плечо, вслушался в скорый стук сердца.

          — Лечить тела — одно. Лезть в души — спасибо, не хочу.

          Подняв руку, Торвальд положил ее на затылок Норда, стал медленно перебирать волосы.

          — Если начнется драка? Будешь просто смотреть? Сможешь ли?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги