— Я не согласна, — тут же возразила Амайя. — Это было скорее предупреждение: парень подавлен, и если это продолжится, то все кончится плохо.
— Не стоит забывать, — невозмутимо продолжил Джонсон, — что Нельсон решил стать добровольцем и помогать пострадавшим в катастрофах всего восемь месяцев назад, как раз тогда, когда начались убийства и возникли проблемы с семьей, как в истории Ленкса. Поездки в другие штаты, одним из которых вполне мог быть Нью-Джерси, в Киллин, где погибла семья Мейсон… Нам, конечно, немного не хватает данных — Такер должна была подтвердить его отлучки с момента переезда, — но следует признать, что на данный момент все совпадает. У спасателей есть портфель и значок; благодаря должности Нельсон может перемещаться по местам катастроф, к тому же полицейского, спасателя или кого-то на них похожего всегда встречают с радостью. — Джонсон посмотрел на Амайю. — Даже если на лице у него сплошные шрамы, как у Нельсона.
— На самом деле эти шрамы тоже могут быть своего рода пропуском, — снова возразила Амайя. — Представьте: вы в беде, ваш дом разрушен, и вдруг является кто-то, у кого на лице следы похожих пережитых страданий. Если он умеет пользоваться своим увечьем и вести себя должным образом, его появление скорее вызовет эффект внутренней связи, которой не было бы, если б им на помощь явился некто здоровый и невредимый… Именно подобное доверие и требуется, чтобы обезоружить семью. Тем не менее мы не имеем право спешить с выводами. Мы не знаем наверняка, был ли Нельсон в Нью-Джерси, а если он там и был, это может быть случайностью, хоть и подозрительной, как и тот факт, что сейчас он в Новом Орлеане. Нам нужно срочно отыскать его группу, но действовать осторожно, чтобы Нельсон не догадался о том, что мы подозреваем его. Надо выяснить, как и когда они прибыли и где находятся во время урагана. Скорее всего, они примерно в таком же месте, как это.
— Агент Дюпри, — настойчиво позвал Булл с порога.
— Продолжайте, — сказал им Дюпри и, поднявшись, подошел к Буллу.
Амайя с любопытством наблюдала за ними. Они стояли очень близко, но говорили, не глядя друг на друга — один смотрел поверх плеча другого, — и Саласар улавливала между ними атмосферу полного доверия. Булл что-то объяснял, а Дюпри утвердительно кивал в ответ. Через мгновение тот посмотрел на Амайю, и их взгляды встретились. Ни один не отвел глаз, но Дюпри сделал знак Буллу, и в следующее мгновение оба вышли.
Появился Шарбу, в руках у него был поднос с бутербродами. Если он и встретил в коридоре коллегу, беседующего с Дюпри, ничто в его поведении не говорило о том, что его это смущает.
Джонсон потер глаза и положил маркер между листами досье, которое просматривал. На обложке толстым фломастером его же рукой было написано «Семья Миллер». Он взял бутерброд и последовал примеру Шарбу, который устроился на одной из раскладных кроватей.
— Вам следует отдохнуть, — сказал он Амайе, которая по-прежнему машинально смотрела в сторону коридора. — Сейчас почти три ночи, а завтра будет тяжелый день.
— Думаю, мне придется разыскать группу, с которой сотрудничает Нельсон, — ответила Саласар, хотя было заметно, что она очень устала.
— Агент Такер и агент Эмерсон как раз этим и заняты, — мрачно ответил Джонсон. — Они позвонят, как только что-нибудь узнают.
— А вы нашли что-нибудь? — спросила она, указывая на стопку картонных папок с фамилиями на обложке.