К тому времени, когда впереди показался дом Молли, Джон так и не сумел хоть немного успокоиться, но тут до него дошло, что он не радировал ей заранее. Впрочем, грохота квадроцикла вполне хватило, чтобы привлечь внимание хозяйки, и та появилась сбоку от дома раньше, чем гости пересекли двор. Разглядев пассажира Джона, Молли нерешительно замерла на полувзмахе и поднесла ладонь козырьком к глазам, чтобы слепящий солнечный свет не так мешал видеть.

Молли Хупер, стройная миловидная брюнетка на несколько лет моложе Джона, на удивление хорошо вписывалась в сельскую жизнь. Как биолог, она исследовала флору и фауну прибрежных районов, а старый дом Гроссмана арендовала каждое лето, чтобы изучить экологию Фэйрлейка. Но в итоге Молли здесь настолько понравилось, что она купила усадьбу – по ее собственному признанию, она происходила из богатой бостонской семьи – и в дальнейшем показала себя как превосходный сосед, уважающий частную жизнь Джона и ведущий с ним вполне честный бартер.

Джон остановился у старого амбара, переделанного в лабораторию и курятник, и куры врассыпную бросились по огороженному проволочной сеткой двору. Когда Молли только начала их разводить, это обернулось настоящей катастрофой – довольны в итоге остались только местные хищники: волки, ласки и лисицы.

Ощущая необходимость оставить между собой и Шерлоком какое-нибудь расстояние, Джон неуклюже слез на землю.

- Извини, я не предупредил, - произнес он, быстро обнимая Молли и целуя ее в щеку.

- Ничего страшного. Тоби, фу! – выкрикнула она, когда ее беспородный пес вылетел из дома и зашелся на Шерлока лаем. Хотя он и был трусоват – попросту говоря, пустобрех, – Молли все же подошла ко псу и обхватила его, удерживая на месте. К счастью, Шерлок, похоже, ничуть не испугался.

Джон подошел следом, наблюдая, как Шерлок рассматривает Молли с тем выражением, которое, кажется, означало обычную для него пристальную сосредоточенность.

- Молли Хупер, это Шерлок Холмс. Он… поживет у меня несколько месяцев, - стянув защитные перчатки, произнес он.

Кинув на Джона быстрый взгляд широко распахнутых глаз, Молли взялась одной рукой за ошейник Тоби и выпрямилась.

- Привет, - поздоровалась она, протягивая Шерлоку свободную руку. Глаза у нее оставались все так же широко открыты, а на щеках вспыхнул бледный румянец.

Шерлок кратко, с притворной вежливостью улыбнулся.

- Мисс Хупер, - произнес он, пожимая протянутую ладонь.

- На самом деле, доктор, - положив перчатки на небольшую приборную доску квадроцикла, заметил Джон.

- Да, мы – доктора – всю округу заполонили, - рассмеялась Молли и радостно улыбнулась Джону.

Джон ощутил резкий, пронзительный взгляд Шерлока. Закашлявшись, он пожал плечами и демонстративно сменил тему.

- Продукты отнести куда обычно?

- Ох, да, пожалуйста. Могу я предложить вам двоим что-нибудь выпить? Чай со льдом?

- Чай со льдом? – с ощутимым ужасом в голосе переспросил Шерлок.

- Ой. Хм, горячий чай? Это более по-английски, да? – торопливо исправилась Молли. – Кстати, мне очень нравится ваш акцент. У вас прекрасный голос.

Чуть напряженно выдохнув, Джон поднял мешок с продуктами и удрал из эпицентра разгорающегося флирта, чувствуя тошнотворную смесь раздражения и облегчения. Он уже знал, как станут развиваться события дальше. Молли будет очаровательна, примется демонстрировать свою эрудированность, а Шерлок с радостью примется внимать, так что к концу месяца он останется жить в куда более удобном доме Молли. Дьявол, Джон даже готов был поставить на то, что Шерлок и не подумает через пару часов уехать с ним.

Он сознательно изменил свой образ жизни, зная, что лучше всего ему быть одному. Когда Майкрофт попросил Джона пустить его младшего брата пожить у него несколько месяцев, Джон испытал иррациональную ярость от вторжения в его личное пространство. Но менее чем за двадцать четыре часа выяснилось, что Шерлок, оказывается… не так уж плох. Он вел себя спокойно и вежливо, ни капли не напоминая тот кошмар, на который намекал Майкрофт.

Мысль о том, чтобы избавиться от Шерлока, должна была заставить Джона почувствовать себя счастливым. Однако, взамен этого, он ощутил, что начавшая расти в нем после войны пустота сделалась еще немного больше.

~~~

При обычных обстоятельствах Шерлок решил бы, что, для безнадежно застрявшего в лесной глуши доктор Молли Хупер стала бы идеальным спутником – особенно при условии, что у нее есть лаборатория. У него самого не было доступа к настоящей лаборатории с тех пор, как потрясающие идиоты из Скотланд-Ярда конфисковали оборудование, обвинив его в изготовлении амфетаминов. Это обвинение было снято без вмешательства Майкрофта, едва они нашли профессионально компетентного химика, подтвердившего, что ни один химический реактив в лаборатории Шерлока в принципе не использовался для создания каких-либо одурманивающих веществ.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги