– А я знаю, – похвалилась Тициана Фреви. – Удивляюсь, что вы до сих пор не слышали, потому как дело громкое. Фольтест, король Темерии, назначил эту самую награду. За снятие проклятия с его дочери, которая заколдована. Укололась веретеном и уснула вечным сном, бедняжка, по слухам, она лежит в гробу в замке, заросшем боярышником. По другим слухам, гроб ее стеклянный и помещен на вершине стеклянной горы. Еще говорят, что она превращена в лебедя. А иные говорят, что в ужасное чудовище, в упырицу. В результате проклятия, потому что принцесса является плодом кровосмесительной связи. Сплетни эти, предположительно, придумал и распространяет Визимир, король Редании, у которого территориальные конфликты с Фольтестом, он серьезно с ним поссорился и из кожи лезет вон, чтобы ему напакостить.

– Это и в самом деле похоже как вымысел, – сказал Геральт. – Основанный на сказке или легенде. Заколдованная и превращенная в чудовище принцесса, проклятие как наказание за инцест, награда тому, кто ее расколдует. Классика и банальность. Тот, кто это выдумал, не слишком напрягался.

– Дело, – добавила двимвендра, – имеет очевидный политический подтекст, поэтому Капитул запретил чародеям участвовать в нем.

– Сказка или нет, но тот самый Кот в нее поверил, – рассудил Лютик. – Очевидно, что он спешил в Вызиму именно к той заколдованной принцессе, чтобы снять проклятие и заполучить обещанную королем Фольтестом награду. Заподозрил, что Геральт тоже туда собирается и захотел его опередить.

– Он ошибался, – сухо ответил Геральт. – Я не собираюсь в Вызиму. Я не намерен совать нос в политической котел. Это работа в самый раз для такого, как Брэен, который, как он сам сказал, в ней нуждается. Я не нуждаюсь. Мечи нашлись, заказывать новые не нужно. Средства к существованию у меня есть. Благодаря чародеям Риссберга…

– Ведьмак Геральт из Ривии?

– Да, – Геральт смерил взглядом стоявшего рядом чиновника с угрюмым выражением лица. – А кто спрашивает?

– Это несущественно, – чиновник задрал голову и надул щеки, стараясь казаться важным. – Существенным является судебный иск. Каковой настоящим вам вручаю. При свидетелях. В соответствии с законом.

Чиновник вручил ведьмаку свиток бумаги. После чего вышел, не преминув одарить Тициану Фреви взглядом, полным презрения.

Геральт сломал печать, развернул свиток.

– Datum ex Castello Rissberg, die 20 mens. Jul. anno 1245 post Resurrectionem, – прочел он. – В городской суд Горс Велена. Истец: независимая коллегия Комплекса Риссберг. Ответчик: Геральт из Ривии, ведьмак. Предмет иска: возврат суммы в размере 1000 (одной тысячи) новиградских крон. Мы просим, primo: обязать ответчика Геральта из Ривии вернуть сумму в тысячу новиградских крон вместе с надлежащими процентами. Secundo: возложить на ответчика оплату судебных издержек в пользу предъявителя иска в соответствии с установленными правилами. Tertio: вынести решение о немедленном исполнении. Основание: ответчик обманом получил от истца, независимой коллегии Комплекса Риссберг сумму в тысячу новиградских крон. Доказательство: копии банковских переводов. Платеж был выдан как аванс за работу, которую ответчик никогда не выполнял и по своему злому умыслу выполнять не намеревался… Свидетели: Бирута Анна Маркетт Икарти, Аксель Мигель Эспарза, Иго Тарвикс Сандовал… Ублюдки.

– Я вернула эти мечи, – Тициана опустила глаза. – И тут же накликала проблемы на твою голову. Этот служака меня выследил. Сегодня утром он подслушал, как я расспрашивала о тебе на паромной пристани. И сразу после этого прицепился ко мне, как репей к собачьему хвосту. Теперь я знаю, почему. Этот иск – моя вина.

– Тебе понадобится адвокат, – нахмурился Лютик. – Но я не советую тебе брать госпожу защитницу из Керака. Она годится только вне зала суда.

– Про адвоката можно забыть. Обратили внимание на дату иска? Бьюсь об заклад, что уже прошли слушания и приговор вынесен заочно. И что уже конфисковали мой счет.

– Я очень извиняюсь, – сказала Тициана. – Это моя вина. Прости меня.

– Не за что извинятся, ты не виновата. А Риссберг вместе с судами пусть подавятся. Уважаемый хозяин! Еще бутыль Эст-Эст, если можно!

<p>*</p>

Вскоре они остались единственными гостями в зале. Трактирщик, демонстративно зевая, давал им понять, что пора бы заканчивать. Первой пошла к себе Тициана, за ней вскоре последовал Лютик.

Геральт не пошел в комнатку, которую они занимали вместе с поэтом. Вместо этого он тихонько постучал в дверь Тицианы Фреви. Она открыла сразу же.

– Я ждала, – пробормотала она, потянув его внутрь. – Знала, что ты придешь. А если бы не пришел, я пошла бы тебя искать.

*

Она, должно быть, усыпила его магией, иначе он, конечно, проснулся бы, когда она выходила. А вышла, скорее всего, до рассвета, еще в темноте. От нее остался запах. Нежный аромат ириса и бергамота. И чего-то еще. Розы?

На столике, на его мечах, лежал цветок. Роза. Одна из белых роз, росших в вазоне перед трактиром.

<p>*</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги