После перебранки с фамильяром Аргус успокоился и осмотрелся. Для начала стоило найти фургоны. В них наверняка осталась еда, одежда и прочие полезные вещи. Аргус велел Инто и Фэйми держаться вместе, хотя те явно были против, а сам взял Лури и отправился на поиски дороги.
Через несколько минут он стоял посреди лесной просеки, где дождь вколачивал капли в следы копыт и продольные рытвины, оставленные колёсами фургонов.
— Вот же негодяи! Даже ниточки не оставили!
Ни лошадей, ни телег не было. Аргусу удалось найти только нож с обломанным лезвием, а Лури вытащил из кустов чудом сохранившийся пояс Инто.
— У меня скоро зубы раскрошатся от дрожи. Они так стучат, что я боюсь себе язык откусить. Лури, я же не ошибусь, если скажу, что это ловушка тёмных магов?
— Не ошибётесь, — ответил лис, продолжая нюхать землю.
Он промок до шерстинки и выглядел жалко.
— Надо отдать им должное. Отличный способ грабить путников, не прикладывая почти никаких усилий. Хорошо, что ты такой страшный. Я переживал, что они позарятся на твою шкуру и освежуют тебя.
Лис потёрся об штанину Аргуса. Тот что-то проворчал, но не стал его отгонять. Скоро на просеку вышли Фэйми и Инто. Мальчик держал в руках пару поношенных ботинок, снятых, по-видимому, с кого-то из детей.
— Держи, может, тебе подойдёт. Мне малы, так что я взял у взрослого.
Фэйми уже была обута в туфли девочки-близняшки, и это ей явно не нравилось. Аргус кивнул и принял подарок. Ему пришлось повозиться, оттирая грязь со ступней мхом и листьями, но ботинки пришлись впору и совсем не жали.
— Одежды на них не оставили почти, — Инто шмыгнул. — Больше ничего не нашли.
— Да, у нас тоже улов небогатый. Правда, у Лури есть для тебя сюрприз.
— Мой пояс! Где ты его нашёл?
— Да вон там, в кустах, — отплёвываясь, сообщил лис.
— У меня есть ещё нож, правда, он поломанный, но может сгодиться для чего-нибудь.
Инто повязал подарок Памеа и приободрился.
— Так, нам нужно согреться для начала. Скоро похолодает.
— Дождь закончился. Можем начинать дикие пляски, так и высушимся, — невесело пошутил Аргус, прыгая с ноги на ногу.
— С этим мы разведём костёр, — уверенно сказал Инто, беря из его рук нож.
— Да ты издеваешься! Только что прошёл ливень, а у нас ни огнива, ни спичек.
— Ничего. Это ничего. Фэйми, — Инто обратился к ней и, не глядя в глаза, спросил: — Ты в порядке?
Девочка стояла, роняя слёзы на грязные туфли.
— Не могу выбросить из головы тех детей, — всхлипнула она. — Мне так жутко! Так жутко!
Аргус крепко обнял её и успокаивающе похлопал по спине. Фэйми уткнулась в него и зарыдала.
— Давайте сообразим костёр для начала, — сказал Инто, смущённый этим зрелищем. — Нам нужен твёрдый камень и топливо. Ищите под поваленными деревьями. Там часто остаются сухие места. Ещё сгодится труха и гниль внутри стволов. Может, шишки найдёте со смолой.
— Далеко не разбредайтесь! — предупредил Лури. — Фэйми, пойдёшь со мной. И шевелитесь! Не то замёрзнете! Попрыгайте, разогрейтесь. Я попробую унюхать ягоды или орехи.
Все ожили и принялись за дело. Через некоторое время совместными усилиями были собраны три небольшие кучки. Инто принёс два гриба-трутовика, похожих на серые копыта. Они росли на деревьях, а потом высыхали и становились пригодны для топки. Камень нашёл Аргус, а Фэйми и Лури раздобыли корни лопуха и целую охапку ревеня.
Инто принялся неистово ударять камнем об обломок стального лезвия. С него слетела искра и, попав в трутовик, стала тлеть. Мальчик тут же склонился над ней и начал дуть, усиливая пламя. Вскоре все три костерка весело пылали, разгоняя надвигающиеся сумерки.
— Лучше было один большой запалить, чем три маленьких, — проворчал Аргус, растирая озябшую Фэйми.
— Нельзя, — Инто скоблил мясистые корни лопуха и нарезал их на кружочки. — Небольшие костры легче поддерживать. И их не так сильно будет видно. Мы недалеко от дороги ушли. Как бы эти бандиты не вернулись.
— Не вернутся, — Лури крутился возле костра, пытаясь обсохнуть. — Они же не пауки, чтоб сидеть на одном месте и выжидать, пока на ужин мошка залетит. Наверное, они сначала увидели фургоны, а потом уж устроили западню.
Все скромно поужинали печёными корнями лопуха и ревенем, высушили одежду и почувствовали себя намного лучше. Лури даже откопал где-то червей, но никто не захотел пробовать его угощение, и лис съел всё сам.
Поскольку утро вечера мудренее, насущные вопросы решили оставить до завтра.
Ночь прошла спокойно. На другой день после безвкусного травяного завтрака Аргус озвучил неутешительную мысль:
— Солнце встаёт слева, а заходит справа. Значит, мы идём на юг. Я не силён в географии, но разум мне подсказывает, что дорога выведет нас к деревне или к городу. Это хорошая новость. Плохая состоит в том, что никто не пустит на постой нищих оборванцев. И не посмотрят, что дети. Мы уже попались однажды. Торговцы знают цену своим услугам. Они вытрясли из нас все шесть леврантов, отобрав наше имущество, и получили бы ещё десять сверху, продав нас. На постоялых дворах тоже может быть опасно. Пожалеют, приголубят и опять в рабство.
— Не все же такие алчные, — тихо возразила Фэйми.