Kibbitz is mewing loudly to be let out, so Rachel shoves up the window sash, smelling the street fumes greasing the chilly air. The cat hops out onto the fire escape and charges upward toward the roof. There’s an extravagant depth to the vastness above the buildings. The last ripe blues of November swelling the sky before the drabness of winter settles in. She compulsively breaks apart the color into painterly hues. Van Gogh said that there is no blue without yellow and orange
“Haven’t you heard me
“You should tell him to phone the man you bought it from,” Rachel calls from the window.
“Okay, okay, I’m on my way,” Aaron is conceding into the telephone. “In the meantime, get what’s-his-name on the phone. Gruber. The swindler who sold us the piece of crap to begin with.” Aaron hangs up with a bang and puffs a sigh, resigned to his fate. “So whatta surprise,” he says, frowning his standard frown. “The joint’s in chaos, and Leo’s uptown smoking a Montecristo B on his terrace.”
Chaos! Enough to give him the gastritis. Just the way Aaron likes it! He is on his way to dress when the phone rings again. “If that’s Abe,” Aaron is yelling from the bedroom, “tell him I gotta put my pants on before they’ll let me on the goddamned A Train!”
“You should hail a cab and have Leo pay for it,” Rachel yells back to him and picks up the receiver. “Mr. Goldman,” she says, “he has to put his pants on before they’ll let him on the A Train.”
“Rashka!” she hears and feels her grip on the phone tighten.
“Feter Fritz,” she says loud enough for Aaron to hear as he reenters from the bedroom now wearing his trousers, his dress shirt unbuttoned. He responds to the mention of her uncle’s name with an eye roll. Seizes a brownish banana from the kitchen counter and starts peeling.
“Bistu gut, Feter?” she asks the phone.
“Rashka, ziskeit, tsu hern deyn kul iz a brkhh.” Even though her uncle likes to insist that one language is never enough, he seldom speaks to her in anything but the language of their homelife. Not German like the good Yetta Jews spoke, raising up their Christmas trees, trying to be more German than the Germans. But Yiddish! Especially on the telephone, as if a phone call is a kind of spectral connection, voices thrown over distance, not bound by physical proximity, that must be anchored by a common touchstone of their past. Their vanished lives. Vanished in all ways except how they speak, how they think, what they remember or choose to forget.
She can see him in her mind, her uncle, ensconced like an exiled princeling on the scruffy velveteen sleigh chair that he drags out into the tenement’s hallway to make use of the pay phone. A lit cigar ribboning smoke upward to the tobacco-stained ceiling. She is buoyed by his voice, yet she knows that every conversation with her feter has a price attached. He wants to
“So, your
“Nothing,” she assures him. “He doesn’t need a thing. Just inviting me for a coffee,” she insists and retrieves her husband’s coat and hat from the hall tree by the door.
“So you don’t think he’s after another ‘loan.’ And I used that word ironically, since we’ve never seen a dime back.”
“No,” Rachel replies blankly, holding Aaron’s hat. “He’s not
“Okay, sorry.” An unapologetic apology. “Don’t mean to sound insulting. It’s just that
“Is what?”
“After something.”
“He’s not.”
“Okay,” Aaron says again as he shrugs on his coat. “Just don’t get bamboozled is all I’m saying.”
“How can I be, since I don’t even know what this means?”