— Да-да-да… это я. Мамору, отпусти его уже. Теперь я верю тебе. Всё, что тогда я тебе наговорила…прости. Ты оказался полностью прав. Зик, перестань на меня так таращиться. Да, я не права. Со всеми бывает. Теперь я точно знаю, с чем приходится нашему лидеру сталкиваться. Эти твои духи ничего так. Особенно та, озорная… — не успев договорить, она упала на колени, обхватив себя руками. Бросив Зика, я подбегаю к ней. Одним лишь касанием я выбиваю из неё своих хранителей. Девушка издает хрипящий звук и падает в позу эмбриона.
— Хина… — ко мне подбегает Учиха и отталкивает в сторону, загораживает её своим телом и суетливо пытается понять, как быть дальше.
А тем временем мои Камаитачи уже сформировались и подлетели ко мне. Иккиру недовольно скрестил лапы в ожидании объяснений. Надзоми так же поступила, повторив за братом. А вот младшей сестре понравилось, и было всё равно. Старшая сестра осуждающе покачала головой, но придерживалась своей роли.
— Прежде чем вы меня сейчас убьёте взглядами, может поможем ей? Ведь по моей вине она сейчас в таком состоянии, — с невинной улыбкой сообщил я им.
Иккиру ударил себя ладонью по лицу, говоря тем: «За что мне такое наказание». Надзоми несколькими манипуляциями ослабила боль Хины. Иккиру в это время поделился своей духовной энергией. А вот Хирами вошла в неё и через секунду снова вышла. С этими действиями Хине стало легче. Она снова вернулась к нам невредимая. Вот теперь Камаитачи были рассержены не на шутку, к ним также присоединилась Хирами.
— Ну, теперь объясняйся… — снова принял позу возмущенного, скрестив руки.
— А что говорить? Она мне не верила, пришлось наглядно доказывать. Либо так, либо никак, — я коротко поведал им, ничего толком не объяснив.
— И что получилось? — скептически спросил он меня.
— Как видишь, — не отставал я от него.
— Да, вижу. Оно того стоило?
— Да, — согласно кивнул ему.
— Что теперь?
— Не знаю.
— Она могла того.
— Да знаю. Но другого выхода не было.
— Ты думал, что могло не получиться?
— Нет. Я знал, что всё обойдётся.
Игры слов заставили Хирами схватиться за голову, не понимая что тут происходит. Она пожаловалась: — Сестрица, у меня от них голова заболела. Пускай они прекратят, — последующие действия не заставили себя долго ждать.
Один и другой, точнее я, получили подзатыльники от Надзоми. Честно не больно, а обидно. Ведь ты стараешься, отвечаешь, а оно вот как получается. Потирая затылок, я косо взглянул на ситуацию с Хиной. Всё оказалось куда лучше. Она приходила в себя и уже стояла на ногах. При всём при этом ей хватило сил слушать меня.
— Мамору, ты сейчас с ними разговариваешь? Если да, тогда ладно. Но если ты сошел с ума, только скажи, и я сразу тебя вылечу своим фирменным ударом, — произнесла она с такой легкостью, словно ничего и не было. Я лишь махнул рукой, говоря ей: «Не до тебя сейчас». Она пожала плечами и начала делиться с Зиком об увиденном.
— Буду краток. Хина стала бунтовать. Мне пришлось доказать ваше существование. Кроме такого быстрого способа я не смог ничего придумать. Да, я понимал, что риск огромный. Да, я видел, что произошло с ней. Да, я виноват, что чуть не привел её к могиле. Да, я понимал, что делаю. Но вы смогли её спасти. В чём тут проблема?
— В том, мой юный, шаман, если вместо нас ты вызвал кого-то другого и поступил также, как с нами, возможно твои руки оказались по локоть в крови. А ещё хуже — целый труп. Ты должен понимать, что можно делать, а о чем лучше спросить. Или предупредить нас об этом. Мы могли тебе подсказать другой вариант, как выйти из этой или иной ситуации, — тут голос перехватил Иккиру.
— Но нет, ты у нас умный. Знаешь лучше всех, как выходить из этой или иной ситуации. Просто наломай дров, потом пускай другие за тебя отдуваются. Ведь так, Мамору? — он приблизился ко мне вплотную.
— Ладно-ладно вам. Понял, я совершил глупость. Но другого выхода я не видел. Мне нужно как можно скорее спасти дочку главы Иноичи. А тут она начала забастовку против меня. Если ничего не предпринял бы, тогда прощай поддержка. С духами я могу в два счета справиться, а вот с реальными людьми… простите, силёнок не хватает.
— Мамору… — раздался голос Хины.
— Если вы заметили. Я сейчас бегаю без отдыха, ищу её. А тут вы начинаете давить на меня.
— Мамору… — уже настойчивее стал голос. Но я продолжал говорит, игнорируя её.
— Знаете, как мне тяжело уже. Встали бы на моё место, узнали, какого присматривать за Джинчурики, воспитывать, стараться дать ей того, чего не было в детстве. Потом искать эту чертовку из клана Иноичи.
— Мамору! — крик Хины заставил меня гневно ответить ей в том же тоне.
— Что?! — тут она указала пальцем на дерево, где, свесив ножки, по-детски улыбалась девушка. За тенью листьев было тяжело понять, кто там на самом деле был. Но голос точно принадлежал Ино.
— Значит, чертовка. Да, — наклонила голову влево, словно птица. Я лишь иронично улыбнулся, пожав плечами.
— Получается, что так, — не стал отрицать я сказанное мною ранее.