На следующее утро появилась маленькая статейка с нашими фотографиями, в том числе, где видно, что я страстно обнимаю её возле клуба, а также упоминалось, кто такая Алиса.

Я приготовился к новой атаке злой пантеры.

Но она молчала…

Прошло пару недель после моего переезда в квартиру в элитном доме, находившемся недалеко от работы. Жить дольше в отеле было невыносимо, — никогда не любил такие места. Мне легче спать в спальном мешке в лесу на свежем воздухе, чем в безликих пятизвездочных отелях, сделанных как под копирку. А вот то, что я нашел очень хороший круглосуточный спортзал в пару кварталах от офиса, не могло не радовать. Теперь могу заниматься с самого утра, набираясь сил и выплескивая плохую энергию.

В одно такое утро, после усердной тренировки, пришлось отправиться в редакцию по срочному делу в спортивном костюме, не заезжая домой. Проблемы в этом я не увидел, решив, что приму душ и переоденусь в запасной костюм у себя в «секретном кабинете».

Зайдя в лифт, нажал кнопку нашего этажа и заметил развязавшийся шнурок у кроссовка. Пришлось наклониться и завязать, чтобы не растянуться на полу по пути в кабинет. Когда я присел на корточки, капюшон упал и закрыл мне голову и часть лица. Одновременно в последнюю секунду в лифт заскочили две девушки, не обращая на меня никакого внимания… Ну, или в таком виде элементарно приняли меня за курьера.

— Ира. Я не хочу идти, — произносит Алиса, нагруженная коробками, практически закрывающими ей весь обзор.

— Алиса, ты должна пойти. Это ежегодный благотворительный бал и очень важное для нашей фирмы мероприятие. Один раз в году можно потерпеть!

— Это не благотворительность! Это бал, где люди меряются кошельками, хотят показать всем окружающим, какие они щедрые. Хотели бы помогать, делали бы это молча. А не выписывали бы чеки у всех на виду с мерзким самодовольным видом, — раздражённо отвечает Алиса и кривит носом.

— В этом году всё будет немного по-другому. На аукцион выставят работы знаменитых талантливых фотографов, а вырученные деньги пойдут в детские дома. Даже работу Александра Данкерлэя сможешь увидеть, — поддела девушку помощница.

— Работу? Чего я там не видела? Могу представить! Он, наверное ничего и не фотографирует, кроме полуголых моделей со стандартной внешностью 90-60-90, — брезгливо высказала Алиса.

Они вышли из лифта, так и не заметив, что я стал случайным свидетелем этого откровенного разговора.

У меня желваки заходили на лице от злости.

Полуголых моделей?

Да я вообще не люблю работать с моделями! Покушаться на мою работу фотографа? Ну уж нет, Алиса, это тебе даром не пройдет! За эти слова тебе придется расплатиться…

<p>Глава 14. Алиса</p>

Сегодня день благотворительного бала, куда я собираюсь без особого желания. Одновременно разговариваю с Лизой по телефону с помощью беспроводного наушника — замечательное изобретение! Так можно спокойно делать макияж, одеваться, и тебе ничего не мешает.

Последнее время мы редко видимся лично, но как и раньше, часто общаемся по телефону.

В последний её визит в Питер подруга познакомилась с интересным мужчиной. Красивый, воспитанный, старше её на пятнадцать лет мужчина — оказался итальянским миллионером.

Знаю, что Марио закидывал её дорогими подарками и вниманием. В выходные они летали на его частном самолете в Париж на романтический ужин. Даже успели побывать у него дома в Италии, где он попросил её выйти за него замуж.

Лизе всегда нравились красивые жесты мужчин, она постоянно шутит, что путёвку на Мальдивы и новую машину может купить себе сама. Ей не важно, сколько денег у человека в кошельке, но важно, что он захочет сделать с тем, что у него есть. Подруга много раз попадала в непростые ситуации, отчего её вера в мужчин очень сильно пошатнулась. У неё квартира в Москве, на которую она заработала сама. Машина не из дешёвых, и она никогда не гналась за богатым женихом. Привыкла к самостоятельности и никогда не была корыстной, поэтому попросила мужчину не спешить, а просто наслаждаться отношениями, чтобы узнать друг друга получше.

Думаю, что Марио от неё в восторге, поэтому готов ждать вечно! Довольная Лиза витает в облаках счастья и рассказывает, как он постоянно повторяет, что никогда не встречал таких женщин, никогда не был так счастлив, и называет её моя «Мона Лиза».

А я его понимаю! Лиза действительно необыкновенная девушка — она уникум!

Я была искренне рада за неё! Подруга, как никто другой, действительно заслуживает этого счастья, и мне очень нравилось слушать её восторженные рассказы.

— Что ты наденешь сегодня? — с любопытством спросила Лиза.

— Помнишь то платье-рыбку, которое мне купил дядя на выпускной в архитектурном?

Дядя купил мне потрясающее, дорогущее платье марки «Dolce and Gabbana». Длиной до пола и расходящееся книзу, закрытое, плотно облегающее, с высоким воротником и длинными рукавами. Платье было телесного цвета и с миллионом мелких стразов, которые переливались перламутром, как чешуя.

Перейти на страницу:

Все книги серии AMIZADE

Похожие книги