Рейлин не могла кричать и крепко закрыла глаза. Затем Ираида потянула и потащила её прочь.

Рейлин никогда не сопротивлялась, так как когда она пыталась противиться, Ираида была еще более отвратительной. Злость будет только увеличиваться.

Когда перед её глазами потемнело, ноги стали подкашиваться, а руки ослабли. Она не знала, что значит драться физически, но она никогда и не пыталась. Привыкать к этому было страшно.

— Ты должна знать, как быть благодарной мне за то, что я родила тебя! Но теперь, когда у тебя постоянно мысли о мужчине, ты решила нанести удар матери в спину?

— Пожалуйста, отпустите её, мадам! — мягко попросила горничная.

— Отпустить? Должна ли я это делать? Должна ли я быть спокойной и терпеливой с моей дочерью?!

Ираида шлепнула горничную, которая держала её за руку. Служанка села на пол и схватила маркизу за ногу.

— Ах!- вскрикнула горничная.

— Мадам, мадам! — Мэйм скорбно закричала, чтобы та остановилась, но Ираида не слушала её и пнула служанку ногой.

Мэйм, которая по своей природе была слабой и хрупкой, была так шокирована, что не могла нормально дышать и потеряла сознание.

Зелейн была в ужасе и хотела помочь Мэйм .

— Врача! Позовите доктора! Мэйм, Мэйм?

— Мадам Дорсет, остановитесь! — даже среди испуганных гостей кто-то вмешался и попытался их остановить.

Ираида толкнула руку и стащила Рейлин с террасы. И бросила её в вестибюль.

— Что я говорила!? Я говорила тебе не быть непослушной! Сумасшедшая, глупая девчонка!

Ираида сжала волосы Рейлин и ударила её по лицу.

— Ты думаешь, что можешь жить в комфорте, потому что ты девушка?! Получить одежду от мужчины, получить букет, получить в подарок украшения, ты думаешь, что ты хоть что-то значишь? А?

В вестибюле раздался звук удара. Все служащие разбежались, дрожа.

В вестибюле остались только Ираида и Рейлин.

— Кто тебя родил и жизнь тебе дал?! Как ты смеешь наносить удар мне в спину?! Если хочешь от меня избавиться, верни жизнь, которую я тебе дала!

— Леди!

Опоздавшая Элис, присела прикрывая Рейлин.

Рейлин оттолкнула Элис, даже в таком состоянии защищая её.

Ираида быстро ударила Элис корзиной, оказавшейся под рукой и оттолкнула назад.

В это время открылась входная дверь.

— Быстрее!

Вбежавшая Физе затаила дыхание от того, что происходило в вестибюле.

Виттор, который поспешно следовал за ней, широко раскрыл глаза. Его сердце пропускало удары от раскрывшейся перед ним картины.

……

<p>Глава 28</p>

Физе была сообразительна. Как только она услышала, что пришла Ираида, она, недолго думая, отправилась просить помощи у Великого Князя Ормонда. И как раз вовремя она столкнулась с ним, когда он подъезжал к дому.

- Леди!

Физе отреагировала раньше, чем застывший Виттор. Пока герцог пребывал в легком шоке, она подбежала и обняла Элис.

Элис громко заплакала:

— Пожалуйста, милорд, спасите её!

Ираида снова схватила Рейлин за руку и потащила её.

Виттор вернув себе военную выдержку подошел к маркизе и схватил её за запястье.

— Отпустите её руку, — грозно сказал он.

— Кто разрешал тебе входить в чужой дом?! Убирайся! Убирайся немедленно! — Ираида закричала пронзительным голосом. — Убирайся!

— Я сказал вам отпустить её руку, — сказал Виттор уже голосом полным гнева.

Ираида же говорила с ним ненавистным голосом, как будто плюя на него:

— Зачем кому-то вмешиваться, когда мать преподает дочери урок?

— Что это за воспитание такое?

— Что!? Все, что я делаю с моей дочерью, касается только меня! Ясно!

Виттор немного сжал свою руку. Маркиза закричала от боли, как будто у неё сломалась рука. В этот момент Рейлин упала, так как хватка руки Ираиды ослабла.

Виттор слегка оттолкнул Ираиду.

— … Нет, — прошептала Рейлин сквозь задыхающийся вдох, словно пытаясь вытерпеть боль.- Если моя мать пострадает, у вас будут проблемы.

Виттор снял плащ, который был на нем, и накрыл её голову. Волосы девушки были потрепаны, а на лице осталась красная отметина. Платье тоже было разорвано, а плечи и руки были в крови.

Он распахнул свой плащ и закутал им тело Рейлин. Огромная разница в их росте, давала возможность его плащу, который доходил ему до середины икр, полностью спрятать тело Рейлин.

— Ваша милость, — прошептала девушка.

— Не шевелитесь, — мягко ответил герцог.

Затем Виттор взял Рейлин на руки и понес прочь.

Он уже знал по ощущениям, когда она танцевала, что её худенькое тело было легче, чем казалось.

Ираида преградила ему путь и злостно прокричала:

— Опустите её. Это моя дочь.

- …..

Виттор попытался отойти от нее, даже не ответив.

Ираида схватила его и закричала:

— Это моя дочь. Я сама решу, что мне с ней делать!

— Уже нет, — Виттор ответил тихим рычанием. Затем он грубо оттолкнул её руку и вышел.

На заднем фоне донесся хриплый рев Ираиды.

Виттор быстро вышел из поместья.

Рыцари, следовавшие за ним, вежливо склонили головы.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги