Когда искры потухли, девочки увидели прямо перед собой ведьму. Она была высокой и очень худой, с длинными зелёными волосами, которые всё время шевелились – как змеи! Гризельда была одета в чёрный плащ, сверкающую лиловую тунику и облегающие чёрные штаны, на ногах – чёрные остроносые сапоги на высоком каблуке.

– Ага! – завизжала она. – Я должна была догадаться, что вы опять явитесь сюда. Вечно вы лезете не в своё дело! А ну убирайтесь отсюда!

– Нет, это ты убирайся!

– Тут для тебя ничего нет, Гризельда! – храбро заявила Лили.

Гризельда захохотала, и её хохот эхом прокатился по Садовой роще.

– Ничего? Ничего? – смеялась она. – Да тут целый сад! И все эти цветы нужны мне для самого мощного в мире снадобья!

И Гризельда потянулась к пузырьковому лютику, но Пэтч бросился к ней под ноги и, дрожа от страха, преградил ей дорогу.

– Гав! Гав! Гр-р-р-р! – рыкнул он.

Гризельда гадко улыбнулась, набрала полную грудь воздуха и дунула на щенка!

– Фу-у-у-у-у! – Пэтча сдуло ледяным дыханием ведьмы. Он упал на спину и затявкал от страха.

– Пэтч! – закричала миссис Суматоша. – Ах ты, гадкая ведьма! Не трогай моего малыша!

Лили подбежала к испуганному Пэтчу и взяла его на руки. Щенок весь дрожал.

– Мы не отдадим тебе цветы! – крикнула Джесс ведьме. – Слышишь?! Не отдадим!

Гризельда повернулась к Джесс.

– А вот это мы ещё посмотрим! – улыбнулась она. – Я гораздо умнее вас.

И ведьма распахнула свой плащ над щенком и Лили. Она беззвучно шевелила губами.

– Это заклинание! – воскликнула Джесс. – Бегите скорее!

Но было поздно. Лили почувствовала, как лапы Пэтча потяжелели, и увидела, что глаза его закрылись. Он погрузился в глубокий сон.

– О, нет! – Лили посмотрела на Гризельду. – Что ты натворила?!

– Ха-ха! – захохотала Гризельда. – У вас есть время до заката. Отдайте мне Садовую рощу и все волшебные цветы, иначе ваш щенок никогда не проснётся! Ха-а-а!

Джесс, Лили и Суматоши смотрели с ужасом, как Гризельда щёлкнула пальцами и исчезла в облаке вонючего зелёного дыма.

Миссис Суматоша подбежала к Лили, и вместе они опустили Пэтча на мягкую подушку из мха. Лапки его дёргались во сне, пару раз он шмыгнул носом, а потом еле слышно захрапел.

– Проснись, Пэтч! – позвала его мама и нежно потрясла.

А Поппи подняла его ушко и шепнула:

– Подъём, подъём!

Мистер Суматоша принёс щелкунчика и положил под носом Пэтча.

– Это его любимая игрушка, – объяснил он.

Но Пэтч только похрапывал.

– Давайте отнесём его в дом, – предложила Лили.

Миссис Суматоша устроила мягкую лежанку из одеял, чтобы Пэтчу было уютно.

– Пэтча надо разбудить, – решительно заявила Джесс. – Но и отдавать Гризельде Садовую рощу нельзя! Надо разрушить её коварный план и придумать, как разбудить Пэтча без неё.

– А у нас получится? – засомневалась Лили. – Что нам делать?

– И Голди с нами нет! – нахмурилась Джесс.

Девочки задумались. Вдруг Поппи потянула Лили за рукав:

– Надо спросить совета у миссис Дриады! – предложила она. – У неё в библиотеке есть книги обо всём на свете. Мы с Пэтчем всё время берём у неё что-нибудь почитать.

Лили и Джесс улыбнулись.

– Мой папа говорит, что книга всегда поможет, – сказала Джесс. – Отличная мысль, Поппи!

<p>Глава четвёртая</p><p>Библиотека миссис Дриады</p>

Суматоши разрешили Поппи пойти к миссис Дриаде вместе с девочками. Джесс и Лили очень обрадовались этому, дороги-то они не знали.

И вот они отправились в путь. Вскоре компания вышла к каштану с большим дуплом в стволе. Изнутри дупла доносился размеренный стук. Так звучал только дятел.

– Вот мы и пришли, – тявкнула Поппи.

– Ух ты! Мы сегодня ухаживали за птенцами дятла, а сейчас сможем поговорить с этой птицей! – разволновалась Лили.

Девочки услышали чей-то голосок:

– Заходите! В моей библиотеке есть книги для всех! Быстрей! Быстрей!

– Разве в этом дупле поместится большая библиотека? – удивилась Джесс, и шагнула внутрь. Лили и Поппи вошли следом.

Очутившись внутри, девочки увидели, что дупло куда больше, чем кажется снаружи. А ещё повсюду были книги – целое море книг! От пола до потолка тянулись книжные стеллажи. В углу стояло три лестницы.

– Добро пожаловать! – Миссис Дриада вспорхнула вниз с самой верхней полки. – Приветствую тебя, юная Поппи. Какую книгу ты хотела бы прочесть сегодня?

Поппи познакомила миссис Дриаду с девочками, а те рассказали ей про Пэтча.

– Надо срочно что-то делать! – всполошилась миссис Дриада. – Мы обязательно найдём ответ в моей библиотеке. Давайте посмотрим!

Она хлопнула крыльями и скомандовала:

– Лестницы!

В тот же миг лестницы как по мановению волшебной палочки заскользили вдоль книжных полок.

– Ух ты! – воскликнула Джесс.

– Вы просто говорите им «направо» или «налево». Или просто скажите, какая книга вам нужна. Например: «Нам нужна книга о пчёлах», – и они тут же подъедут к нужной полке.

Все принялись искать книгу, которая могла бы помочь разбудить Пэтча. Поппи смотрела книги на нижней полке, а девочки забрались на лестницы.

– Налево! – скомандовала Лили и оказалась среди книг о растениях.

– Книги о волшебстве, пожалуйста! – крикнула Джесс и улыбнулась, когда лестница её послушалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лес Дружбы

Похожие книги