Я отступила назад, пытаясь представить на месте этой женщины наше чучело Эсмеральду из фехтовального зала. В горле у меня пересохло. Теперь я поняла, что передо мной не Тень, а Холодная Дева – призрак женщины, пережившей в прошлом невосполнимую утрату. Большинство Холодных Дев – пассивные меланхоличные призраки, которые даже не пытаются сопротивляться, когда кто-то добывает их Источник. Но сегодня был особый случай.

Холодная Дева внезапно бросилась на меня. Я увидела ее лицо – это была застывшая маска ужаса с широко раскрытыми темными глазами. Я взмахнула рапирой, но на мгновение оказалась почти схваченной раскинутыми костлявыми руками призрака. Защитный выпад, которому меня обучили еще в детстве, не подвел – я сумела отбить нападение. Воздух перестал давить на меня, и я увидела две быстро летящие прочь над грязью полупрозрачные фигурки. Рыдающая женщина в длинном платье и маленький ребенок.

– Возвращайся к свае, Люси, – окликнул меня Локвуд. – Прикрой Фло с одной стороны, я прикрою с другой. Эй, Фло! Ты долго еще?

– Если скажешь еще раз «теплее», – раздраженно бросила я, подходя ближе, – я сама зарою тебя в этой яме.

– Горячее, – сменила пластинку Фло. – Можно сказать, почти горячо. Я нашла несколько маленьких штучек, нужно лишь разобраться что к чему. Какая из них может быть Источником?

Я посмотрела вдоль берега в ту сторону, куда улетели бледно светящиеся Гости. Сейчас они развернулись и возвращались назад.

– Наша Гостья действительно очень не хочет, чтобы ты трогала эти вещи, Фло, – сказала я. – Пожалуйста, поторопись.

Фло уселась в грязь возле ямы, рассматривая мелкие предметы, которые держала в руках.

– Это те самые косточки? – бормотала она. – Если да, то которая из них? Или это вовсе не косточки? А, например, вот эта маленькая металлическая лошадка?

– Послушай меня, – сказал Локвуд. – Почему бы тебе не взять их все?

Мерцающие фигуры приближались, паря над речной галькой.

– Я не собираю ненужный старый хлам, – удрученно сказала Фло. – У меня свои стандарты. Я не могу подводить своих покупателей.

Фигуры были совсем близко. Я вновь увидела перекошенное от ярости лицо женщины с тонким темным ртом, зияющими темными глазницами.

– Фло…

– Ну хорошо, хорошо…

Она подтянула к себе мешок, раскрыла его, и меня обдало густым сладким запахом. Фло сунула в мешок найденные предметы – и в тот же миг призрачные фигуры ярко замерцали, пронесся сильный порыв ветра, взметнувший распахнутые полы куртки Локвуда. И все исчезло. Осталась лишь ночная тьма вокруг и яркие звезды на небе.

Фло затянула веревочную петлю на мешке. Я обессиленно опустилась на песок, положив на колени рапиру.

– Там, в мешке, – сказал Локвуд, – это…

– Ага, лаванда. Мешок набит лавандой. Она действует лучше всякого серебра. Пока не выдохнется, конечно. В лаванде они притихнут, – сказала Фло и с усмешкой спросила меня: – Здесь что-то произошло? Прости, я не видела, занята была.

– Ты знала, что они нападут, – ответила я. – Разве не так? Ты уже пыталась достать эти вещи раньше, верно?

Фло Боунс сняла свою дурацкую шляпу и почесала в затылке.

– Похоже, ты не настолько глупа, как может показаться, – сказала она. – Ну все, дело сделано.

– Не совсем, – мрачно поправил ее Локвуд. – Мы свою часть сделки выполнили. Теперь твоя очередь.

* * *

Не так много в Лондоне кафе и забегаловок, которые открыты по ночам, но если постараться, такое местечко можно найти. Как правило, это закусочные для ночной стражи, но не брезгуют ими и старьевщики. Первым делом Фло повела нас в «Заяц и Хлыст», забегаловку, расположенную в одном из глухих темных переулочков в Саутварке.

Но посетить это заведение нам было не суждено, во всяком случае этой ночью. Еще издалека мы увидели неряшливо припаркованные возле кафе три серебристо-серых автофургона с изображением вставшего на дыбы единорога на борту. Группа взрослых агентов «Фиттис» в сопровождении вооруженных полицейских и сотрудников ДЕПИК с собаками выводили из кафе посетителей и распихивали их по фургонам. Некоторые бедолаги пытались улизнуть от облавы, на них спускали собак, а затем поднимали с земли и волокли в машины. Притаившись за углом, мы увидели стоящих обособленной группой возле двери кафе Киппса, Неда Шоу и Кэт Годвин.

Локвуд оттянул нас дальше в темноту и негромко сказал:

– Вылавливают старьевщиков. Широко раскинул свои сети наш Киппс, молодец.

– Думаешь, им известно о Джеке Карвере? – спросила я. – Но наш парнишка не должен был им проболтаться, ему самому деньги нужны.

– Почему именно он? Кто-то еще мог знать о том, что Ниддлз связан с Карвером… Ладно, с этим уже ничего не поделаешь. Есть еще местечко, куда мы могли бы отправиться, Фло?

– Да, – коротко ответила неожиданно притихшая девушка-старьевщица. – Есть. Недалеко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство «Локвуд и Компания»

Похожие книги