– Тут явно что-то затевается, причем в ближайшее время – может, даже сегодня. Меня так просто не проведешь! Мистер Мур, я за вами приглядываю. Лина, ты тоже будь начеку!

– Конечно. Роберт уходит. По-моему, он нас заметил. Мужчины пожимают руки.

– Да, причем с такими лицами, – добавила Шерли, – будто скрепляют подписью договор.

Роберт покинул своих союзников, вышел из ворот и скрылся из виду.

– Он даже не попрощался с нами, – пробормотала Каролина.

Едва слова сорвались с ее губ, как она попыталась улыбнуться, чтобы скрыть разочарование. Каролина залилась румянцем, глаза ее заблестели.

– О, этому горю помочь легко! – воскликнула Шерли. – Мы заставим его попрощаться!

– Заставим?

– Будет так, как захотим мы!

– Роберт уже ушел, нам его не догнать.

– Я знаю короткую дорогу. Перехватим его по пути!

– Шерли, я не стала бы этого делать…

Не успела Каролина договорить, как мисс Килдар схватила ее за руку и потащила за собой. Спорить было бесполезно. Если Шерли вобьет себе что-нибудь в голову… Подруги покинули место гуляния и очутились на узкой тропинке, вьющейся между зарослей боярышника. Каролина не замечала ни лучей закатного солнца на траве, ни душистой прохлады деревьев и трав. Единственное, о чем она могла думать, это скрип калитки и приближающиеся шаги Роберта. Густые ветви надежно скрывали девушек, и они заметили его первыми. Похоже, напускную веселость он оставил на праздничном лугу возле школы. Вид у него снова стал мрачный, сдержанный и деловитый. Как и говорила Шерли, Мур был взбудоражен и вместе с тем выглядел грозным. Увы, для своей выходки она выбрала неудачное время. Если бы Мур был настроен шутить и веселиться, то другое дело, а так…

– Говорила же тебе, что не надо! – горько упрекнула подругу Каролина, смутившись до глубины души.

Ей ужасно не хотелось сваливаться Роберту как снег на голову, к тому же он очень спешил. Зато мисс Килдар это нисколько не заботило: шагнув вперед она смело загородила своему арендатору дорогу.

– Вы сбежали, не попрощавшись с нами, – заявила она.

– Сбежал? Откуда вы взялись? Вы что – феи? Всего минуту назад я видел двух девушек, похожих на вас, одну в белом, другую в лиловом платье, на вершине холма за четыре луга отсюда!

– Вы бросили нас там, а нашли здесь. Мы за вами наблюдаем, мистер Мур. Когда-нибудь спросим у вас отчета, только не сейчас. Все, что от вас требуется в данную минуту, пожелать нам доброй ночи и идти своей дорогой.

Мур бесцеремонно разглядывал девушек.

– Да уж, праздники имеют свою прелесть, как и дни невзгод, – заметил он.

– Хватит нравоучений! Пожелайте нам доброй ночи и идите, – поторопила Шерли.

– Я должен пожелать вам доброй ночи, мисс Килдар?

– Да, и Каролине тоже. Надеюсь, вы помните, как это делается. Вы ведь и раньше желали нам доброй ночи.

Мур взял одной рукой ее руку, а другой накрыл сверху своей и смотрел серьезно, ласково и в то же время властно. Наследнице так и не удалось покорить этого мужчину. В его взгляде не было ни подобострастия, ни даже почтения, зато светился интерес и симпатия, подогретые каким-то другим чувством, – судя по тону и словам, благодарностью.

– Ваш должник желает вам доброй ночи. Отдыхайте спокойно и безмятежно до самого утра.

– Мистер Мур, а чем займетесь вы? О чем вы договаривались с мистером Хелстоуном, когда жали друг другу руки? Почему те джентльмены столпились вокруг вас? Хоть раз будьте откровенны! Давайте начистоту!

– Разве можно вам отказать? Завтра, если будет о чем говорить, я расскажу все.

– К чему откладывать? Рассказывайте сейчас, – настаивала Шерли.

– Пока и говорить не о чем. К тому же время поджимает, нельзя терять ни минуты. Потом я непременно заглажу вину откровенным рассказом.

– Но сейчас вы направляетесь домой?

– Да.

– И уже не покинете его этой ночью?

– Разумеется, нет. Ну все, доброй вам ночи, леди.

Мур хотел взять руку Каролины, чтобы присоединить ее к руке Шерли, которую все еще сжимал, однако Каролина поспешно отступила. В ответ на его пожелание она лишь кивнула и улыбнулась. Мур решил не навязываться, и повторив «прощайте», покинул обеих.

– Ну, вот и все, – произнесла Шерли, когда Мур ушел. – Мы заставили Роберта попрощаться и в то же время не утратили его уважения. Что думаешь, Лина?

– Пожалуй.

– До чего же ты застенчивая и зажатая! – заметила мисс Килдар. – Почему ты не подала Муру руки? Он ведь твой кузен, ты его любишь. Неужели стыдишься показать ему свою привязанность?

– Он замечает все, что его интересует. Ни к чему выставлять чувства напоказ.

– Ты довольно лаконична, настоящий стоик. Каролина, неужели любовь для тебя – преступление?

– Скажешь тоже! Нет, любовь – божественный дар. Зачем трепать это слово попусту? К нашему разговору оно не имеет никакого отношения.

– Вот и отлично! – заявила Шерли.

Девушки шли по зеленой дорожке в молчании. Каролина прервала его первой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Похожие книги