– Já ouviu falar de mim, pelo que vejo. Representarei a polícia oficial até que ela chegue. Aqui, você! – gritou para um amedrontado rapaz de estrebaria

que aparecera na extremidade da clareira. – Venha aqui. Leve este bilhete o mais depressa possível a Farnham. – Rabiscou algumas palavras numa folha de seu caderno. – Entregue-a ao superintendente na delegacia. Até que ele venha, devo deter todos vocês sob minha custódia pessoal.

A personalidade forte e imperiosa de Holmes dominou a trágica cena, e todos eram fantoches nas suas mãos. Williamson e Carruthers carregaram Woodley ferido até a casa, e dei o braço à moça amedrontada. O homem ferido foi deitado em sua cama, e eu o examinei a pedido de Holmes. Levei meu relatório até o lugar onde ele estava sentado, na velha sala de jantar decorada com tapeçarias, com os dois prisioneiros diante dele.

– Ele viverá – eu disse.

– O quê! – exclamou Carruthers, pulando da cadeira. – Vou até lá em cima acabar de vez com ele. Poderia me dizer se aquela garota, aquele anjo, ficará ligada a Jack Woodley para sempre?

– Não precisa se preocupar com isso – disse Holmes. – Existem duas boas razões para que ela não seja, sob quaisquer circunstâncias, esposa dele. Em primeiro lugar, podemos questionar o direito do sr. Williamson de realizar um casamento.

– Eu fui ordenado! – exclamou o velho patife.

– E também destituído.

– Uma vez sacerdote, sempre um sacerdote.

– Não acho. E sobre a licença?

– Nós tínhamos uma licença para o casamento. Está aqui, no meu bolso.

– Então a conseguiu por meio de trapaça. Mas, de qualquer modo, um casamento forçado não é um casamento, mas sim um delito muito grave, como descobrirá antes de haver terminado. Vai ter tempo para pensar no assunto nos próximos dez anos ou mais, se não me engano. E você, Carruthers, faria melhor se deixasse a sua pistola no bolso.

– Começo a achar que sim, sr. Holmes, mas quando penso em toda a preocupação que tive para protegê-la – pois eu a amava, sr. Holmes, e foi só aí que soube o que era o amor –, quase fico louco ao pensar que ela estava em poder do maior bruto e tirano da África do Sul – um homem cujo nome inspira um terror sagrado de Kimberley a Joanesburgo. Sr. Holmes, pode não acreditar, mas desde que aquela garota é minha empregada nunca deixei que ela passasse por esta casa, onde sabia que os patifes se escondiam, sem segui-la na minha bicicleta, só para ver que não lhe acontecia nada de mal. Mantive distância dela, usei uma barba para que não me reconhecesse, pois é uma menina bondosa e cheia de brio e não ficaria mais a meu serviço se soubesse que a estava seguindo pelas estradas do campo.

– Por que não lhe falou do perigo?

– Porque então, de novo, ela me deixaria e eu não agüentaria isso. Mesmo que não pudesse me amar, já era muito para mim apenas ver sua graciosa forma pela casa, e ouvir o som da sua voz.

– Bem – eu disse –, chama isso de amor, sr. Carruthers, mas eu o chamaria de egoísmo.

– Talvez as duas coisas ao mesmo tempo. De qualquer modo, não podia deixá-la ir embora. Além disso, com essa turma por aí, era bom que ela tivesse alguém por perto para protegê-la. Então, quando o cabograma chegou, soube que eles estavam para fazer uma jogada.

– Que cabograma?

Carruthers tirou um papel do bolso.

– Aqui está – disse.

Era curto e conciso:

O velho está morto

–Hum! – disse Holmes. – Acho que sei como as coisas aconteceram, e posso entender como esta mensagem, como disse, os deixou loucos. Mas, enquanto espera, deve me contar o que puder.

O velho miserável de sobrepeliz explodiu numa enxurrada de termos ofensivos.

– Por Deus! – disse – se nos delatar, Bob Carruthers, farei com você o que fez com Jack Woodley. Você pode choramingar pela garota para satisfazer seu coração, isso é problema seu, mas se denunciar seus companheiros para esse detetive à paisana, vai ser a pior coisa que já fez.

– Vossa Reverência não precisa ficar excitado – disse Holmes acendendo um cigarro. – O caso está suficientemente claro contra você e tudo o que peço são alguns detalhes para satisfazer minha própria curiosidade. Contudo, se tiver dificuldade para me contar, eu falarei, e então verá quanta possibilidade tem de me esconder seus segredos. Em primeiro lugar, três de vocês vieram da África do Sul nesse jogo: você, Williamson, você, Carruthers, e Woodley.

– Mentira número um – disse o velho; – nunca vi nenhum deles até dois meses atrás e nunca estive na África na minha vida; portanto, ponha isso em seu cachimbo e fume-o, sr. Abelhudo Holmes!

– O que ele diz é verdade – observou Carruthers.

– Ora, ora, dois de vocês vieram. O Reverendíssimo é artigo caseiro. Vocês conheceram Ralph Smith na África do Sul. Tinham motivo para acreditar que ele não viveria por muito tempo. Descobriram que sua sobrinha herdaria a fortuna dele. Que tal, hein?

Carruthers assentiu com a cabeça e Williamson praguejou.

– Ela era parente próxima, sem dúvida, e vocês sabiam que o velho não faria nenhum testamento.

– Não podia ler nem escrever – disse Carruthers.

Перейти на страницу:

Все книги серии Aventura

Похожие книги