Глава 29
— Хлоя!
Голос Адама возвращает меня в реальность. Его ладони на моём лице. Мэгги сжимает мои руки. Я вроде как зажата между ними, но наполовину приподнята.
Глотаю воздух, заполняя лёгкие сладким дрожжевым ароматом с кухни Кэмпбеллов.
— Я вспомнила. Вспомнила ночь, когда очнулась.
— Какую н-ночь? О чём ты вообще г-говоришь?
— Ночь в классе? — предполагает Адам. — Когда я встретил тебя там?
Киваю, чувствуя себя уютнее и сильнее, находясь рядом с ними.
— Я была у Блейка. Нашла что-то. Они что-то со мной сделали, но не забрали то, что я нашла. Я спрятала это.
Моё сердце всё ещё бешено стучит. Чувствую руку Мэгги на плече, и это успокаивает. Но Адам буквально впивается в меня глазами.
— Я помню, как звонила тебе, Адам. Помню коробку, но не знаю, что в ней было. Но я спрятала ее. Это должно быть нечто важное.
— Они никогда бы не позволили тебе уйти с каким-либо доказательством. Чёрт, после сегодняшнего вечера… — Он замолкает, делая резкий выдох. — Боже, после сегодняшнего вечера, кто знает, что они могут сделать с тобой.
Я вспоминаю себя, вспоминаю, кому позвонила той ночью, и всю ту ложь, которую он с тех пор мне говорил. Отстраняюсь от его прикосновения.
—
Он смиренно отстраняется, бросая руки по швам.
— Я никогда не был одним из них. Я был парнем, который работал на них.
— А откуда мне знать, что ты не работаешь на них прямо сейчас?
— Может, ты этого не знаешь, но я з-знаю, — говорит Мэгги. — Он позволил мне записать его признание на диктофон, со всеми деталями, которые он знает. Оно на моём телефоне.
— Это ничего не исправит, — говорю я ему. — Доктор Киркпатрик мертва. Ты не можешь исправить это, да?
Адам вообще ничего не отвечает. Он просто кивает, а затем отходит назад на несколько шагов, где они, должно быть, нашли меня. Я почти ожидаю, что он продолжит идти, но он останавливается. Просто стоит в ожидании, его профиль застыл в лунном свете.
— Это по-настоящему, ты знаешь, — тихо говорит Мэгги. — То, что он к тебе чувствует.
— Забавно, я думала, ты была в команде «Держись-на-хер-подальше-от-Адама» всего пару дней назад.
— Была.
— И что? Ты обнаружила, что он действительно такой плохой, как ты и думала, — чёрт, да даже хуже, — и внезапно ты считаешь его героем дня?
— Я этого н-не говорила. Я до сих пор не уверена, что думаю насчёт него.
Снова бросаю взгляд на заднюю дверь. Он всё ещё там.
— Зато я знаю, что думаю. Думаю, он предал меня.
Мэгги садится на стул, вздыхая.
— Да уж, только н-не начинай бросаться камнями в свой маленький дом из с-стекла.
— Что это значит?
Мэгз сурово смотрит на меня.
— Это значит, что ты тоже п-предала меня.
Вздрагиваю от её слов, разрываясь между страхом и любопытством.
— Что случилось, Мэгз? Расскажи мне, что с нами случилось.
—
Её лицо становится тёмным и грустным.
— Я г-говорила тебе, что эта группа была ошибкой. Это была почти что секта. Вы тусили в одних и тех же местах, носили похожую одежду. Ради Бога, вы начали в-встречаться друг с другом.
Качаю головой.
— Это всё ещё не имеет смысла, Мэгги. Мы не переставали быть друзьями, когда ты была одержима своим Дэнни или когда я была в волейбольной команде и практиковалась десять тысяч раз в неделю.