– Значит, фэбээровцы не смогли получить тело твари… – задумчиво проговорил Роберт, вглядываясь в бесформенные очертания существа из другого мира.

     – Им досталась лишь лужа чёрной слизи. Биологический анализ субстанции не дал никаких результатов.

     – И целая гора трупов, – показал следующую фотографию Роберт.

     – Они в бешенстве. Ты же знаешь, как такие истории портят статистику.

     – Может, это и к лучшему.

     – О чём ты?

     – О том, что они не получили ДНК или любую другую информацию, которая позволила бы создать какое-нибудь новое супероружие.

     – Почему же сразу оружие? А как насчёт большого шага в медицине?

     – Не думаю. Когда я смотрел в глаза этому пришельцу, в них не было ничего человеческого. Он пришёл извне, где бы это ни находилось. Он был чужд нашей природе. К счастью, Джордж – даже не знаю, как ему такое удалось, – одолел опасную тварь.

     – Кстати, как он?

     – Я каждый день навещаю его в больнице, но пока никаких изменений. Он впал в состояние, близкое к коме.

     – Жаль мальчугана, – вздохнул Стэн.

     – Порой героям приходится платить слишком высокую цену…

Рождество

     – Добрый вечер! – поздоровался с дежурной медсестрой Роберт.

     – Добрый вечер, мистер Аттвуд! – узнала его девушка. – У меня для вас отличные новости!

     – Продолжайте!

     – Сегодня наш юный пациент пришёл в себя.

     – Ничего себе! – детектив был очень приятно удивлён. – И как он?

     – Загляните к нему и сами всё увидите!

     Роберт быстрым шагом направился в палату Джорджа. Он остановился перед дверью, занёс руку, чтобы постучать, и на мгновение застыл. Его охватило странное волнение.

     "Тук-тук", – деревянным звуком отозвалась дверь, когда мужчина, наконец, решился нарушить покой мальчика.

     – Войдите, – ответил ему приглушённый голос.

     – Привет, Джордж! – радостно огласил палату Роберт. – Помнишь меня?

     – Здравствуйте! Конечно! Вы живы! – улыбнулся мальчик, поправляя очки на переносице.

     – Как самочувствие у нашего героя?

     – Это преувеличение. Никакой я не герой, – смутился Джордж.

     – Напрасно ты так думаешь! Если бы не ты… – детектив покачал головой, словно не мог передать, сколько бед могло бы произойти без вмешательства мальчика. – Мы бы ни за что не одолели тусклого человека!

     – Значит, вы всё-таки его победили?!

     – Не знаю, как ты его удержал, но я воспользовался удобным моментом и… – Роберт Аттвуд изобразил указательным и большим пальцем выстрел из пистолета.

     – Это точно? Вы видели, что он умер?

     – На все сто. Он превратился в вязкую чёрную лужицу. Но это секретная информация. Если к тебе придут серьёзные дяди из ФБР, лучше не говори им ничего из того, что знаешь. Притворись, что ничего не помнишь. Так будет безопаснее.

     – Хорошо, – с пониманием кивнул мальчик.

     – Между прочим, скоро Рождество, – сменил тему разговора детектив. – Может быть, ты хочешь получить на праздник какой-нибудь особенный подарок?

     – Вы уже сделали для меня самый прекрасный подарок – разделались с тусклым человеком!

     – И всё-таки, какие у тебя будут пожелания, Джордж?

     – У меня есть время подумать до завтра? – спросил мальчик.

     – Конечно! – ответил детектив.

     * * *

     На следующий день к Джорджу снова явился посетитель. Мальчик пригласил его, даже не догадываясь о том, что это не посетитель, а посетительница, причём не одна. В палату вошли Сильвия и мисс Наварро.

     – Добрый вечер, Джордж! – произнесла учительница рисования.

     – Привет! – добавила девочка.

     – Мисс Наварро! Сильвия! Как же я рад вас видеть! У вас были из-за меня проблемы с полицией?

     – Совсем чуть-чуть, – улыбнулась молодая женщина. – Главное, что тебе удалось разобраться с тусклым человеком, спасти родителей Сильвии и уцелеть самому. Ты очень храбрый мальчик.

     – Спасибо тебе, – сказала Сильвия.

     – Без вас у меня бы точно ничего не получилось, – справедливо заметил Джордж. – Это вы дважды согласились поехать со мной в лесной дом художника. Это вы взяли на себя ответственность и оторвались от машины сопровождения. В конце концов, это вы посоветовали мне поместить тусклого человека в клетку. И ваш совет сработал.

     – Я не совсем понимаю, о чём ты говоришь, – удивилась мисс Наварро.

     – Как-то после уроков вы увидели мои рисунки и посоветовали поместить тёмный силуэт в клетку. А когда я оказался один на один с тусклым человеком, мне вспомнился наш с вами разговор. И тогда я вообразил толстые металлические прутья, через которые он ни за что бы не смог выбраться. Как видите, всё получилось.

     Джордж замолчал, но тут же спохватился, вспомнив о родителях Сильвии:

     – А что с твоей мамой и твоим папой?

     – Тусклый человек серьёзно их поранил, но им уже ничего не грозит, – рассказала девочка. – Они идут на поправку. И если верить обещаниям врачей, то к Рождеству мы снова окажемся вместе.

     – Вот и отлично! – обрадовался Джордж.

     Он облегчённо вздохнул.

     * * *

     Вечером к мальчику снова заглянул детектив Аттвуд.

     – Приветствую героя! – весело взмахнул рукой мужчина.

     – Здравствуйте, детектив! – обрадовался его приходу Джордж.

     – Ну, что, ты уже придумал, какой подарок хочешь получить на Рождество?

     – Да, – кивнул мальчик.

     – Тогда рассказывай!

Перейти на страницу:

Похожие книги