Рид заметил мое приближение, а я восприняла как хороший знак, что он не поднялся и не пошел прочь. Выражение его лица опять стало пустым. Он меня возненавидел?

Усевшись рядом с ним, я вытащила из сумки сэндвич. Молча протянула ему свернутую салфетку. Он взял ее и начал есть, ни слова не говоря. Я нервно теребила кольца на пальцах, и только когда Рид прожевал половину сэндвича, голос ко мне вернулся.

– Прости, что так на тебя налетела. Я разозлилась и несла чушь. Ты меня прощаешь? – спросила я, не решаясь на него взглянуть. По пути от «Летучей мыши» я пробовала отрепетировать извинение, которое оправдало бы то, что я наговорила, но сейчас осознала, насколько это нелепо. Рид ограбил меня, но я сама не кто иная, как воровка. Что дало мне право вести себя как стерва?

Рид не смотрел на меня и не произносил ни слова. Он так же молча наблюдал за проходящими мимо нас людьми, и с каждой минутой, на которую растягивалось его молчание, я переживала все сильнее. Очень хотелось самостоятельно заполнить тишину между нами, но сказать мне больше было нечего. Вцепившись пальцами в сумку, я задумалась, как долго еще буду дожидаться ответа. Что делать, если Рид уже решил, что не хочет иметь со мной ничего общего? Найду ли я карты без его помощи?

– Ну, ты права, – к моему удивлению, наконец заговорил Рид и повернулся ко мне. – Во всем, что сказала. Наверное, за последние пять лет я не принял ни одного разумного решения. Я во многом раскаиваюсь, но сильнее всего в том, что обворовал тебя. Ты этого не заслужила.

Я облокотилась на спинку скамейки. Не знаю, на что рассчитывала, но уж точно не на то, что Рид со мной согласится.

– И сбегать я тоже не хотел, но… – Он вновь отвел глаза от меня и принялся нервно щипать салфетку. – Ты хоть представляешь, как я себя чувствовал, когда меня отчитывал кто-то такой, как ты?

Я нахмурилась:

– В каком смысле?

– Да все ты поняла.

– Нет, не поняла.

Рид покачал головой:

– Тогда забудь.

– Нет, объясни, – не отставала я и шутливо пихнула его коленкой.

Он вздохнул.

– Ну, кто-то такой… – Он выбросил салфетку в мусорный бак возле лавочки. – …такой идеальный. – Последние слова он произнес практически неразборчиво. Их едва не поглотили звуки этой тошнотворной музыки.

Я подозрительно уставилась на Рида. Это шутка? И как мне реагировать на подобную фразу?

– Идеальный? – скептически повторила я. – Ты думаешь, что я идеальная?

Рид кивнул – а я начала хохотать. Просто не смогла удержаться. Потому что не важно, всерьез он так считал или такой тактикой просто пытался меня провести, это все равно неправда.

Смутившись, Рид запустил руку в волосы, которые снова превратились в страшный беспорядок.

– Тебе смешно, но ведь так и есть. О’кей, может быть, ты неидеальна, но твоя жизнь – вполне, с этим же не поспоришь. Ты окончила школу, у тебя собственная квартира, ты управляешь антикварным магазином, никто не диктует тебе, что делать, а судя по фото перед входом в квартиру, у тебя есть семья, которая тебя поддерживает.

Мой смех стал горьким.

– Ты ошибаешься.

– В чем?

Я помотала головой:

– Во всем. Ладно, школу я действительно окончила, но на этом все.

– А что насчет остального?

Помедлив, я секунду обдумывала свой ответ. Абсурд. Хотя Рид обманул меня и ограбил, мне не хотелось ему врать.

– Остальное – огромная куча дерьма. Магазин уже несколько недель работает в убыток. А родители следят за каждым моим действием. Когда мы с ними разговариваем, речь идет только о бизнесе. Я даже не могу вспомнить, когда мама в последний раз интересовалась, как у меня дела, потому что, в общем и целом, ей все равно, пока я выполняю свою работу.

Рид прищурился из-за сильного ветра.

– Сочувствую по поводу мамы и магазина. Я не знал. Теперь меня еще сильнее мучает совесть за то, что я украл у тебя карты.

Я пожала плечами, потому что тут уже ничего не изменить.

– Что есть, то есть.

– А твой отец?

– Он старается. – Больше мне нечего было сказать. Если бы не он, мне бы ни за что не разрешили руководить Архивом в Эдинбурге. Папа убедил маму, но это, кажется, первый раз, когда он за меня заступился.

Рид подался вперед, упираясь локтями в колени. Между нами повисло задумчивое молчание.

– И что будет дальше?

– Не знаю, – призналась я.

– Тебе все еще нужна моя помощь? – неуверенно спросил он.

– Конечно. Ты единственный видел покупателя. Эдинбург – это не Нью-Йорк, но город достаточно велик для того, кто ищет одну колоду карт, – сказала я, не обращая внимания на грозный голос матери в подсознании. Перед внутренним взором появилась ее фигура: раздраженно скрестив руки на груди и притоптывая левой ногой, она только и ждала момента, чтобы ткнуть меня носом в совершенные ошибки.

– Ты же понимаешь, что этот покупатель мог и отправить карты в Нью-Йорк, да? – осторожно уточнил Рид.

Блин, об этом я вообще не подумала.

– Но я уверен, что он оставит карты себе, – поспешно добавил Рид, заметив панику у меня на лице. – Нам просто надо его найти. Один шотландец со среднестатистической внешностью, который ходил в «Летучую мышь».

Я вытерла вспотевшие ладони о штаны.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Young Adult. Немецкое магическое фэнтези

Похожие книги