Я не двинулась с места, когда Джер потащил меня прочь. И откуда только силы взялись.

— Ты не прав. Люди напуганы, но они не плохие. В моем мире всякое бывает, бывает и такое, что под страхом за свою жизнь люди не помогают тем, кто в беде. Но бывает и по-другому. В моем мире есть авиакатастрофы, в которых гибнут сотни людей, взрывы и ограбления. И когда такое происходит, сотни и даже тысячи людей приходят на помощь. А сколько во всем мире наблюдает, искренне желая помочь? Когда случались взрывы или обрушения зданий, люди десятками приезжали на машинах, чтобы увозить напуганных людей! Они выходили искать потерянных детей, пропавших родственников и потерявшихся собак. Целыми домами, районами, бросая работу, домашние дела, в холод и дождь. Когда были стихийные бедствия, люди помогали одеждой, едой, деньгами — всем!

— Что ж, значит, ты жила в удивительно хорошем мире, — процедил Джеральд. — Этот — не такой.

— Или ты несправедлив к своему миру, — упрямо возразила я.

— Или ты слишком глупа, чтобы хоть что-то понять.

В начале «прогулки» мне показалось, будто Джер немного оттаял и готов к диалогу, но, видимо, что-то я сделала не так, потому что мужчина снова превратился в привычного угрюмого Джеральда. Он буквально силой потащил меня в обратном направлении. Я была так шокирована видом могилы Дайны, что не обращала внимание ни на что вокруг. И даже белесые тени не вызывали должного страха.

Я себя чувствовала так, словно стою у подножия горы, а сверху надвигается лавина. И остановить ее совсем не получается, все вокруг бегут прочь, а мне и бежать-то некуда.

— Аля! Джер! — в коридоре, едва мы вошли, оказались Енот с Джилл.

— Где вы были?! — возмутился Енот. — Мы до смерти напугались!

Джер одним движением стянул гогглы и пробурчал:

— Гуляли.

— Я смог расшифровать вашу цепочку, — немного обиженно произнес Енот.

— Ой, словно это не ты ее наколдовал. — Джер закатил глаза, а Джилл вопросительно на меня посмотрела.

Я пожала плечами. Что тут сказать? Его бы к психологу, к нашему, к хорошему. Но вряд ли тут есть психологи, тут адекватных людей-то нет. Разум прослеживается у одного, и это вообще енот.

— Вообще-то не я! Что ж, раз ты так считаешь, живи как есть, сам снимай.

— Что?! Енот, а ты обо мне подумал? Я хочу на свободу!

Видать, Енот и впрямь забыл, что к Джеру и я привязана. Наказать Джера это замечательно, но я-то при чем? Не имею ни малейшего желания дальше разбираться в тараканах Хейла. Пусть сам варится в собственном соку, раз так нравится себя жалеть.

— Садитесь на диван, — махнул лапой Енот. — Это не займет дольше десяти минут.

* * *

После того как все кончилось, Джер ушел наверх, а Джилл погнали спать. Мы с Енотом сели на кухне и разговорились за чашкой кофе. Енот ловко чистил фисташки и грецкие орехи, я раскладывала мороженое. Мы неспешно лакомились не очень здоровой, но очень вкусной едой вплоть до самого рассвета.

— Куда он тебя водил? — разумеется, сразу же спросил Енот.

— На могилу Дайны, — ответила я. — Пытался уговорить уехать и убеждал, что все проиграно.

— Джеральд и прав, и неправ одновременно, — со вздохом кивнул Енот и облизнул ложку. — У нас действительно почти все проиграно. Но лишь потому, что он выпал из борьбы. Если бы Джеральд продолжил дело, продолжил учить ребят магии… Знаешь, школа ориентировалась на странников, творцов, но, может, есть смысл учить всех, кто склонен к магии? Нельзя останавливаться. Я надеялся, получится уговорить Джера учить тебя. Без него мы Романа не уничтожим, какой бы ни была твоя сила. Кстати, странно, что она до сих пор толком не проявилась.

Я вспомнила, как Джеру не удалось до меня дотронуться, он словно обжегся. Но промолчала, не зная, как рассказать, и гадая, как Енот отреагирует на то, что Джер тянул пальцы к моему полотенцу.

— А вы не можете открыть школу без него? — вдруг пришла мне в голову идея. — Ты, Ноэль, кто там еще? Начните учить ребят, а там и Джер оживится, видя, что его дело живет?

— Да, это бы облегчило процесс. Но проблема в том, что Джер лично запечатал школу. В ней нет магии, жизни. И чтобы вновь заставить школу работать, нужно его желание и его печать.

— Дела-а-а, — протянула я. — Ладно… мы попробуем что-то придумать.

Вот только что именно, я еще не знаю.

<p>ГЛАВА ШЕСТАЯ</p><p>О магии странниц и неожиданных решениях</p>

Как всегда бывает в таких ситуациях, удобный случай представился не только скоро, но и совершенно случайно.

Все началось с того, что я, изрядно устав отмывать кухню от последствий кулинарного эксперимента (хотела приготовить фруктовое желе), отправилась в гостиную, чтобы немного почитать и отдохнуть. Ужин уже остывал на столе, Джилл у себя что-то мастерила, Енот вот-вот должен был вернуться от Ноэля, а Джер… ну, Джер не пил, но справлялся с последствиями прошлой ночи, когда он, не обнаружив на кухне закуску, решил обойтись без нее. Жалостливая Джилл пыталась принести брату зелье, да Енот запретил. Сказал, пусть мучается от последствий собственного идиотизма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебная академия

Похожие книги