— Ах, это, — Драко нехорошо улыбнулся. — Не сможешь обращаться ко мне, как к верхнему. На кону целое состояние, а ты не сможешь выдавить из себя «сэр»? С Холодом у тебя таких проблем не возникло. Не сходится, Поттер.

— Я не… — он не договорил и выбежал в ванную, захлопнув за собой дверь. Замка не было. Людям не пришло в голову, что в комнате, рассчитанной на одного человека, понадобится дополнительный замок в ванную.

Он подошел к зеркалу и посмотрел на себя. Хотя ему было так жарко, что хотелось раздеться, он выглядел бледнее обычного. Взгляд зацепился за очки, Гарри сорвал их с лица и бросил в раковину.

— Черт, — прошептал он.

— Гарри? — вопреки ожиданиям Малфой не зашел в ванную, а говорил из-за двери.

— Чего тебе?

— Прости.

Когда Гарри опомнился и вышел, в его комнате уже никого не было. Бутылка и бокалы остались на прикроватной тумбочке.

***

Утром они говорили, как обычно, делая вид, что ничего не произошло. Гарри до сих пор не мог подобрать слов к тому, что же произошло. Он даже не был уверен, что что-то произошло. Любовь? Он влюбился в Малфоя? Нет, на любовь это не тянуло. Ему не хотелось сходить с ним в кино или получить на четырнадцатое февраля шоколадную валентинку. Да и рассказывать о Малфое не хотелось. Он с ужасом представил, как говорит Гермионе об их разговоре — его передернуло. Нет, такие вещи нельзя говорить другим. Стоит ли рассказывать про секс? Может и стоит. Чтобы прекратить слухи про его влюбленность в Рона. Надо же было придумать такое. Рон, конечно, не уродец из воскового музея, но просто представить себе, что между ними… Как у нее язык повернулся задать этот вопрос?

Гарри никогда не думал, что в его жизни возникнет подобная проблема, так что теперь судорожно искал выходы. Его предыдущие попытки завязать с кем-то связь чуть интимнее дружеской терпели сокрушительные неудачи. Чаще всего инициатором провалов был он сам — опаздывал на встречи, говорил неуместные глупости или забывал про важные вещи. Чего стоит хотя бы случай, когда он предложил девушке десерт, а та слопала кусок, и ее раздуло, как шарик. Пришлось ехать в реанимацию. У нее была аллергия, о которой бедняжка рассказывала при каждом удобном случае. Таких историй Гарри мог бы рассказать великое множество. Та девушка, когда к ней вернулась способность говорить, объяснила все исчерпывающей фразой:

— Тебе просто насрать.

Ему действительно было безразлично, что у него происходит на личном фронте. Даже отношения он завязывал по инерции, потому что остальные делали так. Получилось? Молодец, поставь галочку в блокноте. Не удалось? Ну ты же не одинок.

Но с Малфоем что-то пошло не так. Гарри будто переклинило, он просто представил на секунду, как произносит вслух «сэр», и безразличный организм дал сбой. Гарри понял, что у него не повернется язык.

— Да какого же черта, — спрашивал он у своего отражения в туалете гостевой комнаты Малфоев, потом в туалете вокзала, потом в поезде, а потом — в туалете общей ванной факультета.

— Ты с кем разговариваешь? — в ванную зашел Малфой.

— Не с тобой! — это вырвалось само, Гарри не собирался грубить Драко, тем более так, но вернуть слова не мог.

Малфой вышел и закрыл дверь.

После ужина мастер Холод объявил, что Гарри вызывает к себе директор. Пришлось снова идти в ванную, умываться ледяной водой и долго убеждать себя, что все пройдет гладко.

Как только он переступил порог директорского кабинета, ему стало ясно, что гладко не пройдет уже ничего.

— Любопытную договоренность вы сделали с господином Малфоем, — вместо приветствия сказал Дамблдор. — Любопытную, очень любопытную. Вы ведь знаете, что у господина Малфоя довольно обширный… капитал?

— Я догадался, — сухо ответил Гарри.

— Что ж, какой вы догадливый студент, — он весело подмигнул, — радостно видеть таких в наших рядах. Понимаете ли вы, мистер Поттер? Или Гарри? Да, пожалуй, Гарри! Понимаешь ли ты, Гарри, что заключил сделку с дьяволом?

— Из-за его имени? — Гарри было все равно.

— Из-за имени? — Дамблдор развеселился. — Ха-ха, отличная шутка. Из-за имени, верно! Люциус! Матушка не слишком его любила, верно? Отличная шутка, Гарри!

Он изменился в лице, как в прошлый раз, но теперь Гарри это не трогало. Пусть кривляется сколько влезет, какая разница?

— Ты затеял опасную игру, сынок. Малфои давно тянут руки к моим деньгам. Уж они-то найдут способ распорядиться ими так, что мы все завоем от ужаса. Такое семейство, диву даешься. Чего стоит одна только мать семейства. Видел ее? Вряд ли, она укатила в другую страну. Подальше от своего чада. Хотя у них, конечно, есть вкус, — Дамблдор задумчиво улыбнулся.

Гарри устало вздохнул. Ему хотелось поскорее вернуться в комнату и заснуть.

— Ты изменился, Гарри, — заметил Дамблдор, — с нашего последнего разговора.

— С первого, — поправил Гарри.

— Ты дерзишь! — завизжал Дамблдор и хлопнул по столу.

— С первого, сэр, — Гарри продолжил пилить безразличным взглядом ковер директорского кабинета.

— Какая наглость!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги