— Это было подсудное дело. Я просматривала библиотечный каталог в поисках статей, какие могли бы ему помочь.

— Все равно ничего не понимаю…

— Была одна женщина из Калифорнии по фамилии Тарасофф. Она встречалась с парнем, который ходил на терапию в психиатрическую клинику при калифорнийском университете, не помню уж, при каком. Неважно. Женщина бросила того парня. Тот пришел к психиатру. Просто ужас какой-то! Говорил, что хочет убить ее. Психиатр решил, что парень нестабилен, понимаешь?

Как ни странно, теперь понимала.

— Доктор пытался поместить его в психушку, ведь парень терял над собой контроль. Но потом он вдруг перестал ходить к нему на приемы. Психиатр позвонил в полицию. Он беспокоился, что нарушает конфиденциальность своего пациента, но еще больше волновался за женщину. Не говоря копам, зачем, он попросил организовать охрану возле ее дома.

— И они сделали это?

— Да, сделали. Но этого было недостаточно, — голос ее задрожал. — Парень убил ее.

— Черт! — Мне надо было собраться с мыслями. — А кто подал заявление?

Сисси потерла шею и скрестила ноги:

— Ее родственники. Они подали иск на университет, потому что парень, убийца, ходил к их психиатру. Суд объявил, что психиатр был просто обязан спасти женщину, даже если тем самым нарушил бы конфиденциальность своего пациента.

— Это как же так?

Она посмотрела на меня долгим взглядом:

— Идея в том, что лечащий душу доктор должен предупредить человека, если его жизнь в опасности.

— И кто выиграл?

— Семья Тарасофф. Я рассказала об этом Филипу за день до смерти. Если он знал, что кто-то хочет кого-то убить, то должен был предупредить будущую жертву. По закону обязан.

— Боже правый! Ты не знаешь, он предупредил?

Она помотала головой:

— Думаю, он собирался сказать кому-то о возможной опасности. Чтобы тот позвонил в полицию. Но я не уверена.

Я задержала дыхание. Звонок, который Шульц принял как раз перед аварией. Из поселка в предместье Аспен-Мидоу.

«Приезжай помоги. Моя жизнь в опасности».

<p>ГЛАВА 20</p>

В этот момент по лестнице, шаркая, спустился Джулиан. Как долго он нас слушал?

— Эй, что делаете?

Я ничего не ответила. Джулиан посмотрел на Сисси, затем на меня, пытаясь уловить наше настроение.

— Ты уже закончил в лаборатории? — спросила Сисси.

— Да. Ты расстроена?

Она изобразила надутую девочку:

— Джулиан, не могу поверить, что ты оказался таким ответственным! Тебе уже пора возвращаться в поселок, а я опаздываю в библиотеку. Ты бы на моем месте не расстроился?

— Ну-ну! — вздохнула я, но тут же пожалела, что раскрыла рот. Оба подростка посмотрели на меня так, словно я лезла не в свое дело. — Я сама отвезу Арча, если это ускорит процесс Правда. Нет никаких причин для конфликта.

— Когда это ты стала экспертом по улаживанию дел? — съязвила Сисси.

Мне хотелось сказать что-то гадкое, но потом я вспомнила совет, который дала Арчу, когда его дразнили на детской площадке: «Не опускайся до их уровня, солнышко, просто отойди в сторону». Наверное, первый раз в жизни я сама себя послушала.

— Эй! Подожди! — крикнул Джулиан, когда я уже выходила на улицу.

— Я поищу Арча, — не оглядываясь, ответила я.

Было прохладно, с гор дул ледяной ветер. Тучи сгущались. Куда же он подевался?

— Послушай, прости, что так вышло, — догнал меня Джулиан. Он стыдливо потупил взор.

Я остановилась у пыльной «акуры легенд». Это довольно дорогая машина, и водил ее, скорее всего, кто-то семнадцатилетний.

— Ты не должен отвечать за ее поведение, понимаешь? Даже если б она была твоей женой, ты все равно не нес бы за нее никакой ответственности. И, знаешь, на твоем месте я бы пересмотрела свое отношение к этой девушке.

Он слегка улыбнулся:

— Советчик-повар.

— Ох, пощади меня!

Я покричала Арча и потащилась к бассейну. Капли дождя прибивали пыль к земле. Джулиан шел рядом. На каблуках я была почти одного роста с ним. Внезапно я поймала себя на том, что беспокоюсь за его прическу. Вдруг она намокнет и испортится под дождем? А те места, что выбриты, могут простудиться, и у мальчика будет бронхит. Но я не могу быть ответственной за его поступки, напомнила я себе, не могу. Вообще-то, я скорее согласилась бы отправиться в ад и подавать там пирожные твинки, чем просить его прикрыть голову.

— Послушай, — начал он чуть громче обычного, чтобы его было слышно сквозь шум дождя. — Сисси просто…

— Не стоит придумывать ей оправдания.

Мы подошли к бассейну, окруженному двухметровой железной сеткой. Ее поставили на случай, если вдруг забудут закрыть ворота. В воде с закрытыми глазами медленно двигался Арч. Он кричал: «Марко!» Двое детских голосов отвечали: «Поло!»

Я позвала его. Услышав меня, ребята выскочили из бассейна и дали деру. Неужели тут никто ни за чем не следит? Я продолжала кричать, свирепо поглядывая на Джулиана, который все еще говорил так, словно ему не мешал ни дождь, ни то, что я пыталась вытащить из воды Арча: — Сисси, типа, собственница…

А, ну это все объясняет, конечно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кулинарные тайны Голди Беар

Похожие книги