– Айн момент, – ответил охранник и обернулся к кому-то в будке.

   – Айн, цвай, драй! – по инерции перебирая ногами, нетерпеливо посчитала Ирка.

   На счет «фир» из служебного помещения вышел человек, при виде которого я тихо ойкнула и попыталась спрятаться за широкой спиной Вадика. Не вышло: напарник как раз в этот момент нагнулся, чтобы завязать шнурок, и я оказалась лицом к лицу с тем самым полицейским, который возил меня в участок, чтобы в компании своих коллег с неведомой целью поглазеть там на мои щиколотки.

   – Гутен морген! – как мне показалось, зловеще молвил он.

   – Морген, – эхом откликнулась я, про себя опасливо подумав, что немецкое «утро» неприятно похоже на наше слово «морг».

   Ничего хорошего от этой встречи я не ждала.

   – Здрасте! – бойко сказал Вадик, распрямляясь, как пружина, и закрывая мне обзор. – Вот мы и прибыли! Вы от Шванке?

   В ответ прозвучала длинная тирада на немецком. В ней тоже неоднократно упоминалось имя редактора туристических программ.

   – Что он говорит? – Вадик обернулся к переводчице.

   – Айн момент, – обронила она, внимательно слушая разговорчивого полицейского.

   – Я, конечно, не большой знаток немецкого, но то, что я понимаю, мне очень не нравится, – подобравшись ко мне с фланга, обеспокоенно зашептала Ирка. – Кто он вообще такой, этот мужик?

   – Это полицейский, – так же шепотом ответила я. – Тот самый инспектор из Крипо, который вчера утром задержал меня на мосту с Розенкранцем и мертвой собакой.

   – Так это ему мы сигналили нынче ночью? – Ирка присвистнула. – Все, доигрались. Я говорила, надо было звонить из таксофона, а не с твоего мобильника! Сейчас кого-то арестуют. Предлагаю развернуться и живо драпать, черт с ним, с контрактом!

   – Айн момент, – попросила я, выглядывая из-за Вадика, как из-за дерева.

   Удрать, не узнав, в чем дело, было свыше моих сил.

   – О, фрау Элена! – сдержанно обрадовался моему повторному появлению знакомый полицейский.

   – Херр Виккерс говорит, что в ваших интересах забыть о контракте с BDT и как можно скорее вернуться на родину, – сообщила наша переводчица.

   – Я – за! – тут же сказала Ирка.

   – А я против! – возмутился Вадик. – Кто он такой, этот херр? Мы не можем вернуться без контракта – Гадюкин нас убьет!

   – Это переводить не нужно, – быстро сказала я Ксении.

   Упоминать о каких бы то ни было убийствах без крайней на то необходимости мне не хотелось.

   – Скажи инспектору, что мы сегодня же улетим домой, но сначала встретимся с господином Шванке из редакции туристических программ, – попросила я Ксению.

   Они с инспектором обменялись фразами, и Ирка, не дожидаясь перевода, настойчиво потянула меня за рукав:

   – Лена, уходим!

   – Да что ты заладила, уходим да уходим! – рассердилась я. – С какой стати нам уходить просто так? Подмахнем контракт – это минутное дело! И тогда уйдем!

   – «Минутное дело»! – передразнила меня подруга. – Как же! Встречи со Шванке придется ждать годик-другой!

   – Да-да, херр Виккерс сказал, что редактор Шванке задержан и освободится весьма нескоро, – авторитетно подтвердила Ксения.

   – Я ни фига не понимаю! – в сердцах воскликнул Вадик.

   – Я тоже, – призналась я.

   – А что тут понимать? Нам простым немецким языком сказали: ребята, берите руки в ноги и бегите в свою Россию, пока целы! – С этими словами благоразумная Ирка крюком левой руки решительно подхватила под локоть меня, правой – Вадика, с усилием развернула нас и поволокла прочь от здания.

   По газону мы прошли, как культиватор, оставив глубокие борозды на траве. Убраться с лужайки побыстрее нам помешал патрульный.

   – Только этого еще не хватало! – охнула Ирка, увидев сердитую физиономию поджидающего нас полицейского. – Вадька, радуйся, похоже, что ты увидишь Шванке очень скоро – тебя посадят за нарушение ПДД!

   – Айн момент! – хрупкая Ксения забежала вперед, закрывая рослого Вадика своим телом.

   Она непререкаемым тоном бросила короткую фразу на немецком, и полицейский неохотно отступил.

   – Что ты ему сказала, милая? – почтительно косясь на девушку, командующую суровыми мужчинами в форме, и бешено выкручивая руль, спросил Вадик уже в машине.

   – Я сказала, что ему все объяснит инспектор криминальной полиции, который стоит во-он там, – Ксюша потыкала пальцем через плечо.

   – Гениально! – восхитился Вадик.

   – Гениально, – согласилась Ирка.

   А я тихо вздохнула и сказала:

   – Гениально-то гениально, но кто бы это все объяснил нам самим!

   На обратном пути мы правила не нарушали, ехали как положено, благодаря чему имели возможность еще раз полюбоваться Бранденбургскими воротами и изрядно осточертевшим всем Рейхстагом. Через полчаса мы уже выписывались из гостиницы, через час выехали из Берлина, а через полтора были в аэропорту Швехат.

   Контракт, который страстно жаждал получить наш директор Гадюкин, мы так и не подписали, и это приводило меня в уныние. Вадик тоже кручинился, но не из-за контракта, а чтобы не расстраивать Ксюшу и ее папу: Кохи, обнадеженные клятвенным обещанием скорой встречи, зорко следили за выражением лица потенциального жениха. Ирка тоже нашла повод расстроиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги