— Не скромничайте, мастер Бофур, — шутливо пожурила собеседника Нило. — Ваши работы имеют огромный успех у возможных покупателей, — она кивнула на трёх гномят, увлеченно копающихся в заполненных игрушками стеллажах.
— Я безмерно рад этому, — хохотнул гном и серьёзно добавил: — Огромная радость — видеть, как светятся глаза ребёнка, получившего заветную игрушку.
— Мама, мама! Можно мне его?! — Разар подбежала к Нилоэле и Бофуру, неся в руках небольшого дракона, покрытого сусальным золотом. — Смотри, как он может! — воскликнула девочка, нажимая на неприметный рычажок, спрятанный между распахнутых крыльев диковинки.
Миниатюрный дракон издал пронзительный рёв. Из крошечных ноздрей повалил настоящий дым, а прозрачные глазки, сделанные из хрусталя, засветились багровым светом. Игрушка начала истово бить крыльями, а из пасти брызнула струйка пламени.
Нилоэла в ужасе отшатнулась от дочери и невольно вцепилась в рукав Бофура. Гном успокаивающе похлопал Нило по плечу, аккуратно отцепляя от себя её побелевшие пальцы.
— Всё хорошо! Это всего лишь безделица! — дрогнувшим голосом сказал он.
— Я никогда больше в жизни ничего не попрошу! — канючила Разар, приняв испуг матери за отказ.
Сигил и Лайя с живым интересом наблюдали за разыгравшейся сценой, однако на лицах детей было написано беспокойство.
К Нилоэле наконец вернулось самообладание. Сделав глубокий вдох, она согласно кивнула и натянуто улыбнулась. Разар пронзительно заверещала. Выключив новую игрушку, девочка бросилась к матери и повисла у неё на юбке.
— А что вы выбрали? — спросил Бофур у Сигила и Лайи, давая Нило время полностью прийти в себя.
Сигил указал на коренастого воина в тяжёлых доспехах, а его кузину очаровала пухлощёкая кукла из фарфора.
***
Отрывок из баллады Роберта Стивенсона "Вересковый мёд"
Перевод С. Маршака
Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.
— Воды? — учтиво предложил хозяин лавки, приглашающим жестом указывая на деревянный столик, стоящий неподалёку от стеллажей с игрушками. Живописный беспорядок царил на нём: множество пузатых бутылок, стопка глубоких мисок и пара кубков вольготно расположилась на круглой столешнице.
Нилоэла бросила озабоченный взгляд на детей, которые, казалось, старались добраться до всех игрушек, попадающихся на глаза.
— Ничего, пусть резвятся вдоволь, — махнул рукой Бофур и первым направился к столику.
— А есть что-нибудь покрепче?
Гном удивлённо обернулся.
— Нет, так нет, — Нило пожала плечами и мягко рассмеялась, поймав озадаченный взгляд Бофура.
— Есть немного особой настойки… Её отменно готовит Бомбур по старинному рецепту нашей бабки, но она… — радушный хозяин лавки здорово растерялся: откажи в просьбе невесте принца — и не оберёшься проблем; однако напоить её крепкой настойкой бабушки Гатты было всё равно, что добровольно шагнуть в пасть дракона.
— Воды будет достаточно, — Нилоэла попыталась исправить неловкую ситуацию, которую сама же создала.
Но Бофур нашёл выход из положения: капнул немного настойки в воду для Нило.
— Несколько капель не повредят, — лукаво усмехнулся он, протягивая кубок.
— Спасибо, — Нилоэла благодарно кивнула, мелко подрагивающими пальцами принимая напиток, пахнущий хмелем диких трав.
— Извини, большего предложить не могу… — развёл руками Бофур.
— Ничего, — благодушно махнула Нило и отпила из кубка. Густая сладость разлилась во рту, тая полынной горечью у основания языка.
— Надо было запрятать этого проклятого дракона подальше, — огорчился игрушечных дел мастер, — больно уж он… — не договорил гном, потупив взгляд.
— Похож на настоящего, — закончила за Бофура Нилоэла. — Это истинная правда. Но не сам дракон привёл меня в замешательство… Драконы мне больше не страшны, — заметила она скорее себе, чем собеседнику.
Гном вопросительно вскинул глаза. Нило внезапно замолчала, переводя дух. Она рассеянно водила кончиками пальцев по граням кубка, рассматривая, как переливается в нём янтарная жидкость. Бофур перевёл взгляд, делая вид, что наблюдает за расшалившимися детьми, хотя на самом деле даже не слышал, как Разар и Лайя разбили орла, сделанного из цветного стекла.
— Он лишь напомнил об одном вопросе, ответ на который я хочу знать, но в то же время боюсь услышать.
— Я могу помочь? — коротко спросил гном, став полностью серьёзным.
— Можешь, — с трудом вымолвила Нило. Язык едва слушался её, кончики пальцев похолодели, а в груди мучительно закололо. — Ты знаешь, где могила Бифура?
Бофур горестно поник, кивая головой.
— Она здесь? — сипло уточнила Нилоэла. — В Эреборе?
— Да. Ты хочешь…
Но Нило прервала собеседника на полуфразе:
— Нет, — ответ последовал слишком быстро, заставив Бофура болезненно напрячься. — Ты знаешь, он был мне очень дорог, но сегодня я не готова спуститься в склеп, — чуть мягче добавила Нилоэла, накрыв безвольно лежащую ладонь гнома своей.
Тот понимающе улыбнулся, согласно качая головой, отчего кончики ушей шляпы слабо дрогнули.
Поднявшись с места, Нило громко произнесла, обращаясь к веселящейся ребятне: