По посмотрел, куда он показывал. Его дыхание участилось. Зверь внутри его зашевелился. А ведь Брэдшоу только начала выбираться из своей раковины…

Она сидела у окна, пытаясь играть в какую-то игру на своем ноутбуке: По узнал наушники, которые она надевала, общаясь с другими игроками. Ее окружили трое мужчин. На них были бейджи с именами. По ненавидел тех, кто приезжал сюда на конференции: они, казалось, считали, что вдали от дома правила приличия уже не действуют. А эти клоуны явно пили весь день.

Пока По наблюдал, один из них стащил наушники с головы Брэдшоу и что-то прошептал ей на ухо.

– Прекрати! – сказала она, хватая наушники. Она уставилась в свой ноутбук, широко распахнув глаза. Мужчина, который снял с нее наушники, сделал это снова. Брэдшоу снова забрала их. Все трое парней рассмеялись.

Другой мужчина поднес к ее губам бутылку светлого пива и пытался уговорить ее сделать глоток. Она мотнула головой, и пиво вылилось прямо ей на футболку. Мужчины снова захохотали.

– Мне позвонить в полицию, мистер По?

– Я справлюсь, Даррен.

По подошел к ней. Один из мужчин его заметил. Он что-то прошептал остальным, и они обернулись. Все трое выглядели так, словно их застукали одетыми в панталоны их матери. Брэдшоу выглядела маленькой и хрупкой… но не двигалась с места. Она не плакала и не звала на помощь. Она продолжала им противостоять.

– В чем дело, парни? – спросил По. Его голос был спокоен, но в его намерениях ошибиться было невозможно. Когда Брэдшоу его увидела, он понял, что облегчение на ее лице он запомнит навсегда.

Мужчина, который пытался отобрать у Брэдшоу наушники, сказал:

– Просто немного повеселились с этой мышкой. – У него был южный акцент, и говорил он невнятно.

По его проигнорировал.

– Ты в порядке, Тилли?

Она кивнула. Ее лицо было бледнее обычного, но она держалась молодцом. В мужестве ей не откажешь, По был в этом уверен. Он знал копов, которые уже давно бы слиняли.

– Тилли? Как вышло, что этот кусок дерьма знает твое имя, а старине Карлу ты его сказать не захотела, а? – спросил один из пьяниц. – Можно подумать, я тебе не нравлюсь. А мне не нравится, когда я не нравлюсь.

Иисусе…

– Почему бы тебе не подождать меня рядом с баром, Тилли? Я догоню через секунду, – предложил По.

Брэдшоу попыталась встать, но мужчина, назвавшийся Карлом, положил руку ей на плечо и толкнул вниз.

– Ты никуда не пойдешь, дорогая.

Зверь внутри По поднялся на ноги, хрустнул костяшками и повел плечами… По знал, что может предотвратить обострение ситуации и все остановить, предъявив удостоверение NCA. Но еще он знал, что не собирается этого делать: некоторые уроки нужно преподавать физически.

– Все в порядке, Тилли, – сказал он. – Они уже уходят.

– Да неужели? – спросил Карл. Он встал, чтобы подчеркнуть свой рост и объем. Он усмехнулся, увидев, как По оценивает его габариты.

– Может, пробежишься отсюда на хрен, приятель? – добавил он. – Я не уйду, пока не выясню, выплевывает эта фригидная сука или глотает. – Карл поднял пустую бутылку, ухватив ее за горлышко. Угроза была очевидна.

По повернулся к нему, но обращался ко всем троим.

– Бросайте свои напитки. Уходите сейчас же. И никогда больше не возвращайтесь.

Это прозвучало как рычание.

Мужчина, который был сравнительно трезв – По заметил на нем бейдж с надписью «Куратор группы», – сказал:

– Ладно вам, уходим.

По видел – тот понял, что они влипли, даже если до его пьяных коллег это еще не дошло.

– Сядь! – прошипел Карл. – Мы никуда не пойдем. Я преподам урок этой северной макаке.

По вежливо улыбнулся.

– Слушай сюда, мудила, меня от тебя уже тошнит, – продолжил Карл. – Отвали нахрен.

По продолжал молчать. Улыбаясь. Лоб Карла покрылся капельками пота.

– Даю последний шанс, – заявил Карл. – Чеши отсюда.

Последний шанс? Куда же делся первый?

– Я считаю до пяти, – сказал По. – Вам лучше успеть.

– Карл! – позвал один из его дружков. – Пошли отсюда!

Но Карл уже миновал точку невозврата.

– И что будет на счет пять?

– Один, – сказал По.

– Я уже обосрался от страха, – ухмыльнулся Карл.

– Я знаю, – сказал По. – Два.

У таких людей, как Карл, редко бывает план Б.

– Три… Четыре… – считал По.

Карл нахмурил брови до глубоких складок. По загнал его в угол, и он готовился драться.

Хорошо.

По, может, и уступал ему по росту и весу, но он был камбрийским копом почти десять лет. Уличные драки давались ему легко, и он знал, что делать, когда кто-то угрожал его порезать. Двигая мускулами быстрее мысли, По перехватил руку Карла. Тот крепче стиснул в кулаке горлышко бутылки.

Большая ошибка.

По не пытался его обезоружить. Он хотел, чтобы тот ее держал. Он поднял руку Карла и с силой врезал ею об стол.

Бутылка разбилась вдребезги.

По столу полетели осколки стекла. Кроме Брэдшоу, убравшей в сторону свой ноутбук, никто не двигался. Несколько посетителей, оставшихся в баре, оглянулись. По бросил на них суровый взгляд, и они отвернулись к своим напиткам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вашингтон По

Похожие книги