— А, Том. Привет. Значит, и тебя с прибавлением имущества, — она подала руку, а он коснулся губами тонких пальцев и поднял глаза:

— Эйлин? Эйлин Принц?! Невероятно…

<p>Глава 13</p>

22. Противостояние

— Удачи, Том, — Эйлин хотела поскорей проститься: дома ждали дела.

— Эйлин, подожди меня здесь, я быстро! — Том не собирался отпускать эту женщину просто так.

— Не могу, дела, прости.

— Я провожу тебя!

— Я аппарирую, Том, спасибо.

«Вот еще мне только не хватало свой дом тебе показывать…»

Ушла… И даже не оглянулась. Когда сама захотела, а не когда отпустил. «Непривычное ощущение», — подумал Том и вернулся к министерской комиссии.

Гадкий утенок, девочка, которая, когда он был старостой, даже глаза на него боялась поднять. Глупая, неинтересная, многие считали ее туповатой… И такое преображение! Том хотел узнать ее историю, чуя за ней непростую тайну, собирался ее разгадать. Кроме того, потомственная аристократка вполне может быть ему полезна: он недаром восхитился ее манерой держать себя. Да, он тоже бы так хотел — это было красиво. Интересно, насколько она стала магически сильна?

На следующий день в окно аккуратного коттеджа на две семьи постучала крупная сова. Эйлин, как обычно, дав птице угощение, распечатала письмо и хмыкнула. Лорд Гонт (ну да, и она же теперь леди Принц, как непривычно…) приглашал ее встретиться и пообщаться.

Эйлин улыбнулась уголком рта. Воспоминания об этом человеке у нее были совсем не радужные, но, с другой стороны, ничего плохого она от него тоже не видела. Лично она. Потому что Том Риддл ее сам в упор не видел — только знал, что есть такая на его факультете. Но Эйлин наслышана была о многом, связанном с ним, и не сказать, чтобы это ее радовало.

С чего бы ему теперь обращать на нее внимание? Только потому, что оба стали наследниками мэноров? Эйлин задумалась. Да, у него может быть очень интересный расклад… Северус приносил как-то книгу… Если Том сможет, то доберется до Певереллов, а может быть, даже и до Слизеринов. Но она-то ему зачем? Ей самой совершенно не хотелось наводить мосты с этим холодным, резким и самовлюбленным, а главное, опасным мужчиной. Хватит с нее опасных. Но отказаться — значит обидеть, а этого тоже лучше избежать. Эйлин вздохнула, набросала пару строк с вежливой благодарностью и назначила местом встречи небольшой, но очень приятный и воистину аристократичный магловский ресторанчик в районе Мейфэр, где она успела однажды побывать с Аланом.

* * *

— Ну что, юный лорд Принц, до вечера, — Эйлин потрепала сына по голове и аппарировала.

Северус был озадачен. С кем она собирается встречаться? Определенно, он не знает этого человека, и высока вероятность, что это мужчина. Его ментальная магия по-прежнему была нестабильна, и покопаться в материных мозгах, увы, не получилось: перед ним стояла мощная стена. «Да и, скорей всего, на ней защитные амулеты», — подумал он и успокоился. Северус проиграл собственные воспоминания и понял, что для матери это деловая встреча, не свидание — она была не то чтобы совершенно спокойна, скорее, не очень-то хотела идти. И… словно чего-то опасалась? Или кого-то? Мда, пока мать не вернется, уснуть он не сможет. Хотя… Северус позвал Аша. «Воронья» оборотка еще оставалась, и он отправил за матерью надежного защитника.

«Магловская часть города?» — удивился Том, но быстро сообразил, что это, скорее всего, «тест на лояльность». Он успел навести кое-какие справки, так что вполне представлял себе скандал в благородном семействе Принцев. Но, несмотря на все свои мысли по поводу «чистой крови», он не мог и не хотел в чем-либо обвинять Эйлин. Ведь она сделала точно то же, что когда-то — его собственная мать. Ему было интересно узнать, как она выжила, а главное, как достигла теперешнего уровня. Как она смогла сохранить достоинство? Увеличить магические способности? А ребенок — он нашел, что у нее есть сын, — если проводить аналогию, может оказаться достаточно перспективным. Как он сам.

Отсутствие обручального кольца он тоже заметил. И решил заодно поухаживать — влюбленная женщина сама сделает для него все, что ему нужно.

«Встреча в верхах» прошла в дружественной, но слегка прохладной обстановке…

Том в очередной раз чуть не сломал себе голову: все его способности к легилименции оказались бессильны перед защитой этой… этой… Он даже не смог понять, держит она эти барьеры сама по себе или ей помогают амулеты. И эта ее удивленно-вежливая улыбка в ответ на все его ухаживания. Единственное, что он отметил: Эйлин почувствовала облегчение и слегка расслабилась, когда он сказал, чем она может быть ему полезной. Наконец Том не выдержал:

— Что же ты так меня боишься, Эйлин…

И был награжден молчаливым прищуром.

Та поднесла к губам бокал и сделала крошечный глоток. Том старательно изображал ожидание.

— И что, по-твоему, я могла бы тебе ответить? — Эйлин держала образ леди, несмотря на пробежавший по спине холодок.

«Она и это сделала красиво», — подумал Том, а вслух посетовал:

— Даже мои ухаживания не принимаешь. Я что, совсем потерял навык? Или недостаточно хорош для тебя?

Перейти на страницу:

Похожие книги